Josué 1
mbu (MBU) vs ARIB
1 Anzǝm lú mala Musa guro mala Yahweh ka, Yahweh nacau nǝ Jesǝwa muna-ɓwabura mala Nun, yì mǝpe Musa gbasha, ama,
1 Depois da morte de Moisés, servo do Senhor, falou o Senhor a Josué, filho de Num, servidor de Moisés, dizendo:
2 <<Guro mem Musa, pangŋǝnalú. Acemani ka, lo, we wunǝ aɓwana man kat, wu yàlle a nkaring Nggeasala Jodan man, aban ká a nzali mǝnana mǝ nǝ pea wia, yià amǝ Isǝrayila ka.
2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te pois agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel.
3 Kǝla mǝnana ǝn ne Musa ka, ban mǝnana kat a tsǝk ɓakusǝo kàm ngga, ǝn pano wi.
3 Todo lugar que pisar a planta do vosso pé, vo-lo dei, como eu disse a Moisés.
4 Nzong-nzali mǝnana nǝ̀ duk ma'wun ngga, nǝ̀ twal a ɓabondo a njar-kúnmur, sǝ nǝ̀ ká a ban Ankono Lebano mǝnia a njar-nza ka. Sarǝa male nǝ̀ lo a kún nggeasala mǝgule, yì Nggeasala Yiufǝretis a njar-takuli, andǝ nzali mala amǝ'Hitti kat, kya puro a buì mala kpa mala pwari a kún Nggeamùr Mǝgule.
4 Desde o deserto e este Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
5 <<Kǝɓwa pà kàm kārǝa nǝ̀ cam a kúnó ɗàng aɓa do mô kat. Kǝla mǝnana mǝ nda atà Musa ka, anggo sǝ mǝ nǝ pà atò. Pà mǝ nǝ pǝlǝò nzǝmam ɗàng, pà mǝ nǝ nyio ɗang.
5 Ninguém te poderá resistir todos os dias da tua vida. Como fui com Moisés, assim serei contigo; não te deixarei, nem te desampararei.
6 <<Cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝe, acemǝnana a nda awu nǝ dupî amǝnia yì aɓwana ka a dǝmba, ɓǝà lì nzali mana ǝn kánbì akeâ mǝ nǝ pea wia ka.
6 Esforça-te, e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
7 Cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝ pepè. Tsǝkiro wu pak gìr mǝnana kat nda kam aɓa nggurcau mana guro mem, yì Musa pò ka. Kǝa kyanggi wi, ko atà buo mǝ'nggare, ko buo mǝlì ɗàng. Anggo sǝ awu nǝ kum lidǝmba a ban mǝnana kat awu nǝ ká kàm ngga.
7 Tão-somente esforça-te e tem mui bom ânimo, cuidando de fazer conforme toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; não te desvies dela, nem para a direita nem para a esquerda, a fim de que sejas bem sucedido por onde quer que andares.
8 Mǝnia yì Malǝmce mala Nggurcau ka, ɓǝ̀ kǝa nying kuno ɗàng. Awu nǝ nggǝ ndalì amurí a ɓabumo, du andǝ pwari, ace mǝnana wu tsǝkiro, wu kpata agir mǝnana kat à gilǝia aɓalǝi ka. Anggo sǝ awu nǝ hangǝli aɓa gìr mǝnana kat a pakkiyi ka, sǝ awu nǝ kum lidǝmba pepè.
8 Não se aparte da tua boca o livro desta lei, antes medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme tudo quanto nele está escrito; porque então farás prosperar o teu caminho, e serás bem sucedido.
9 Mǝnia ka nda nzongcau mem, cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝe! Cè ɓangciu pakko, ko ɓǝ̀ ɓabumo ɓungi ɗang. Acemǝnana Yahweh Ɓakuli mô ka nda atò, a koya ban na awu nǝ ká kàm ngga.>>
9 Não to mandei eu? Esforça-te, e tem bom ânimo; não te atemorizes, nem te espantes; porque o Senhor teu Deus está contigo, por onde quer que andares.
10 Pǝlǝa Jesǝwa banggi amǝ'sàrǝ̀ban mala aɓwe ama:
10 Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo:
11 <<Wu kùtí aɓa kàttì, sǝ wu banggi aɓwana ama, <Wu alita ɓamur rǝ wun kwarbǝri mǝnana wun nǝ̀ bwalô a bu wun ngga. Aɓa nongŋo tàrú, tite a yalung ngga, wun nǝ̀ yàllî Nggeasala Jodan kani, wun nǝ̀ ká ace ak nzali mǝnana Yahweh Ɓakuli ma'wun kǝ pà wun ɓǝ̀ duk girkuma ma'wun ngga.> >>
11 Passai pelo meio do arraial, e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de mantimentos, porque dentro de três dias haveis de atravessar este Jordão, a fim de que entreis para tomar posse da terra que o Senhor vosso Deus vos dá para a possuirdes.
12 Sǝ amǝ'tàu mala Ruben, andǝ amǝ'tàu mala Gad, andǝ gauwa-tsùrú mala amǝ'tàu mala Manasa ka, Jesǝwa banggia wia ama,
12 E disse Josué aos rubenitas, aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:
13 <<Ɓǝ̀ ɓalǝ wun kasǝa arǝ nzongcau mǝnana Musa, yì guro mala Yahweh pà wun ama: <Yahweh Ɓakuli ma'wun nǝ̀ pà wun usǝlǝo, sǝ nǝ̀ pà wun nzali mǝnia ka.>
13 Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos dá descanso, e vos dá esta terra.
14 Amālá wun, andǝ amuna mǝkeke ma'wun, andǝ agirkusǝu ma'wun nǝ̀ ue kani aɓa nzali mǝnana Musa pà wun a nkaring Nggeasala Jodan a njartakuli ka, sǝama aburana amǝ'lwa ma'wun mǝnana à marǝna rǝia ace lwa ka, dumǝna púp à nǝ̀ aki amǝ'eam wun dǝmba, à nǝ̀ yàllî Nggeasala Jodan, ace bwalia wia kàm,
14 Vossas mulheres, vossos pequeninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós, todos os homens valorosos, passareis armados adiante de vossos irmãos e os ajudareis;
15 sheɓǝ̀ Yahweh pànî amǝ'eam wun usǝlǝo kǝla mǝnana pà wun ngga, sǝ yià gbal ka à angŋa nzali mǝnana Yahweh Ɓakuli malea kǝ pea wia ɓǝ̀ duk girkuma malea ka. Anzǝm mǝno ka sǝ wun nǝ̀ nyare, wun nǝ̀ yia do a nzali ma'wun mǝnana Musa, guro mala Yahweh pà wun a nkaring mala Nggeasala Jodan a njar-takuli ka.>>
15 até que o Senhor tenha dado descanso: a vossos irmãos, assim como vo-lo deu a vós, e eles também tenham possuído a terra que o Senhor vosso Deus lhes dá; então tornareis para a terra da vossa herança, e a possuireis, terra que Moisés, servo do Senhor, vos deu além do Jordão, para o nascente do sol.
16 Pǝlǝa à earî Jesǝwa ama, <<Cau mǝnana kat a bangga sǝm ngga, sǝm nǝ̀ pè, sǝ ban mǝnana kat a túr sǝm kàm ngga sǝm nǝ̀ ká.
16 Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.
17 Kǝla mǝnana sǝm okî Musa aɓalǝ agir kat ka, anggo sǝ sǝm nǝ̀ okô. Eare ma'sǝm ngga nda mǝnana ama, ɓǝ̀ Yahweh Ɓakuli mô pà atò kǝla mǝnana pà atà Musa ka!
17 Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão-somente seja o Senhor teu Deus contigo, como foi com Moisés.
18 Ɓwa mǝnana kat mgbicau arǝ nzongcau mò sǝ ɓinǝ kpata acau mò ka, à nǝ̀ wal-luí. We ka cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝe.>>
18 Quem quer que se rebelar contra as tuas ordens, e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares, será morto. Tão-somente esforça-te, e tem bom ânimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.