Josué 16
mbu (MBU) vs NTLH
1 Nzali mǝnana à kasǝî tàu mala Yisǝfu ka, tite a Nggeasala Jodan, nǝ takuli mala amgbeaɗe-mùr mala Jeriko, kya kúti nǝɓa pǝɗanban, sǝ kúti aɓa nzali múr-ankono aban ká Betel.
1 As terras que foram dadas aos descendentes de José iam desde o rio Jordão, perto da cidade de Jericó, até o deserto. De Jericó elas continuavam pela região montanhosa até a cidade de Betel.
2 Lo a Betel kya bwal Luz, sǝ kutio bik nzong-nzali mala amǝ'Arkit a Atarot.
2 De Betel a divisa ia até a cidade de Luz, chegando a Atarote, onde viviam os arquitas.
3 Pǝlǝa dìlì nǝ njar-nzali aban ká a nzong-nzali mala amǝ Jafǝlet, sǝ kutio wari a nzong ban Bet-Horon mǝnana a ɓangŋaban ngga, kya bwal Geza, sǝ kya masǝlǝa a kún nggeamùr.
3 Daí seguia para o oeste, na divisa com os jafletitas, até a região de Bete-Horom-de-Baixo. Então ia até Gezer e terminava no mar Mediterrâneo.
4 Amǝkà Yisǝfu, yì atau mala Manasa andǝ Ifǝrem kum nzali man yi duk nzali liɓala malea.
4 As tribos de Manassés e Efraim, descendentes de José, receberam essas terras como sua propriedade.
5 Mǝnia ka nda bu-nzali mǝnana à gapì tàu mala Ifǝrem arǝ anggurkwar malea ka: Nzong mala nzali liɓala malea nǝ njar-takuli ka, lo a Atarot-Addar aban ká Bet-Horon mǝnana a mgbangban ngga,
5 As terras das famílias da tribo de Efraim são citadas em seguida. A sua divisa a leste era a cidade de Atarote-Adar, até Bete-Horom-de-Cima.
6 sǝ sarǝa umnǝ nggeamùr. Lo a Mikmetat a njar-nza, pǝlǝ nǝ takuli aban ká a Ta'anak-Shilo, pǝlǝa kúti a dǝmba nǝi aban ká Januwa, nǝ takuli.
6 Dali ia até o mar Mediterrâneo. Micmeta ficava ao norte. A leste a divisa voltava até a cidade de Taanate-Siló e passava além dela, a leste, indo até Janoa.
7 Lo a Januwa kya sulǝ aban ká Atarot andǝ Na'ara, kya je Jeriko, sǝ yi masǝlǝa a kún Nggeasala Jodan.
7 Daí descia até as cidades de Atarote e Naarate. Chegava até Jericó e terminava no rio Jordão.
8 Lo a Tapuwa ka, nzong-nzalinì kùtí nǝ njar-nzali aban ká a muna-mùr Kana, sǝ kya masǝlǝa a kún nggeamùr. Mǝnia ka nda nzali liɓala mǝnana à kasǝî tàu mala Ifǝrem arǝ anggurkwar malea ka,
8 Para o oeste a divisa ia da cidade de Tapua ao riacho de Caná e terminava no mar Mediterrâneo. Estas foram as terras dadas às famílias da tribo de Efraim para serem propriedade delas.
9 kpapi andǝ anggea-là mǝnana à tària ace aɓwana mala Ifǝrem aɓa nzali liɓala mala amǝkà Manasa ka; anggea-là mǝno kat andǝ amuna-là malea.
9 A tribo de Efraim também recebeu alguns povoados e aldeias que estavam dentro das terras da tribo de Manassés.
10 Sǝama yià ka à pǝr amǝ'Kan'ana mǝnana à ndanǝdo aɓa Geza ka ɗàng; acemani ka, amǝ'Kan'ana do aɓalǝ aɓwana mala Ifǝrem ba yalung, sǝama, à tsǝia púp ɓǝ̀ à kǝ pakkia wia atúró mǝkwane.
10 Porém os cananeus que viviam em Gezer não foram expulsos. Eles continuam a viver no meio dos efraimitas até hoje , mas são obrigados a trabalhar como escravos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.