Hebreus 6
mbu (MBU) vs NVT
1 Ace mani ka, ɓǝ̀ sǝm ɗeki akanìgìr mala tita eaulǝki acau amur Kǝrǝsti. Ɓǝ̀ sǝm tùr a dǝmba, ɓǝ̀ sǝm lùmsǝo aɓa bwaltagir. Ɓǝ̀ sǝm ngga nyar ɗǝm aban kwakita kusǝɓǎ amur pwanzali, vwakibu arǝ atúró mǝnana à nǝ̀ kánǝban a lú, andǝ paɓamuru a ban Ɓakuli ka ɗàng.
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 Sǝ ɓǝ̀ sǝm ngga camarǝ ɓǝsǝlǝki kanigir amur batisǝma, andǝ tsǝkbu amur aɓwana, andǝ lo mala alú, sǝ amur kasǝ ɓashi mǝnana málá male pà kàm raka ɗàng.
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Ɓoaro sǝm nǝ̀ tùr a dǝmba! Sǝ mǝnia ka nda gìr mǝnana sǝm nǝ̀ pa, ɓǝ̀ Ɓakuli ear ka.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Aɓwana mǝnana à purî ɓá paɓamuru malea arǝ Kǝrǝsti ka, à pà nǝ̀ gandǝ nyesǝia ɗǝm ɓǝà pwanzali ɗang. Lang sǝ mani ka nǝ̀ pa anzǝm mana à kumǝna tǎlaban a ɓabumia, à ongŋǝna ɓoro mana yiu nǝ kuli, mana Ɓakuli kǝ pea aɓwana male, sǝ à kumǝna kāmbe malea mala Bangŋo Mǝfele, sǝ à nyare à yì pǝlǝ nǝ nzǝmia ka?
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Ɗǝm ngga anzǝm mana à ongŋǝna ɓoro mala cau mala Ɓakuli andǝ arǝcandǝa mala nza mǝnana kǝ yiu ka,
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 sǝ ɓǝà yi nyare à purî njar mala paɓamuru malea aɓa Kǝrǝsti ka, à nda rǝ ɓǝsǝlǝ gballì Muna mala Ɓakuli amur nggun-gangndǝi nǝ nggearǝia. Nyar ɗǝm ngga à nda rǝ pe wi kǝsǝkya a ɓamǝsǝ ɓwapǝndǝa.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Nzali mǝnana kǝ nu mùr-mbulo mana kǝ nya amurí tùtù, sǝ kǝ pusǝ agir-soro, ace pà girlina mala aɓwana mǝnana à kǝ rì ka, nǝ̀ kum tsǝkbu mala Ɓakuli amurí.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Sǝ nzali mǝnana kǝ pusǝ azwe andǝ bondo mǝɓike ka, ɓekǝ ɓoaro pa arǝì ɗàng. Gbàshìnà ban súban, a masǝlǝate ka, à nǝ̀ soaki wi bǝsa ɓǝà azwe andǝ bondo pǐ.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Wun amǝ'eamrǝarǝu mǝnana ǝn earkiyi cea ka, ko kat andǝ amani ama sǝm bang ana ka, sǝm ndanǝ mǝsǝkang-kangŋa ama, wu ndanǝ agir mǝɓoarne mǝnana à kǝ yiu atārǝia andǝ amsǝban ngga.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Ɓakuli ka mǝ'ɗwanyi mǝsǝcau na ɗang; ɓālǝi pà nǝ̀ lórǝ́ atúró ma'wun andǝ earcearǝu mǝnana wu lǝmdǝí ace, nǝ ɗenyi mǝnana wu ɗenyi nǝ aɓwana male, sǝ wu ndarǝ lidǝmba nǝi ka ɗàng.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Sǝm nggǝ earce ama koyan atà wun ngga, ɓǝ̀ lǝmdǝ ulang mǝno yì rǝɓǝla arǝ túró mǝɓoarne ka, bà masǝlǝate, ace mǝnana tsǝkɓalǝu ma'wun ngga, ɓǝ̀ kum lùmsǝo.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Sǝm earce ama ɓǝ̀ wu duk amǝnkundǝr ɗàng. Sǝm ama, wu sǝn arǝ aɓwana mǝnana ace paɓamuru andǝ munyi malea ka, à yì kum gìr mǝnana Ɓakuli bangce nǝ̀ pà ka.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 Ɓakuli nǝ pàcau male a ban Ibǝrayim ngga, kán nǝ ɓamúrì, acemǝnana kǝɓwa pà kàm gulo kútì, mǝnana nǝ̀ kán nǝi ka ɗàng.
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 Kán ama, <<Ɓafo, mǝ nǝ tsǝko bu, sǝ mǝ nǝ tsǝk amǝ'keò ɓǝà lakkì pas.>>
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 Sǝ acemǝnana Ibǝrayim pak munyi, kúndǝ ka, yi kum gìr mǝnana Ɓakuli ne wi ama nǝ̀ pe wi ka.
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 Aɓwana kǝ kán nǝ́ aɓwana mǝnana à kutia nǝ́ gulo ka, sǝ kángìr ka, nda lǝmdǝ ama gìr ka mǝsǝcau na, sǝ nda mǝnana nǝ̀ tamsǝ koya makgìr ka.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Ɓakuli pa cau nǝ kána, acemǝnana kǝ earce ama aɓwana mǝnana à nǝ̀ kum gìr mǝnana pàcau ace ka, ɓǝà dum nǝ sǝlǝe ama, yì ka, pà nǝ̀ nggaɗi ɗenyicau male arǝ kàne male ɗàng.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Ɓakuli pana pàcau andǝ kángìr male yia kǝm. Amǝnia yì agir ɓari ka, à kǝ gandǝ nggaɗia ɗàng, acemǝnana Ɓakuli ka, pà nǝ̀ gandǝ na nyir ɗang. Ace mani ka, sǝm mana sǝm ɓangŋǝna aban ká alta àwá a baní ka, sǝm kumǝna ɓakɓabum mǝgule ace bwal kàngkàng arǝ tsǝkɓalǝu mǝnana à tsǝka sǝmi a dǝm sǝm ngga.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 Mǝnia yì tsǝkɓalǝu sǝm ndanǝi ka, nda rǝcandǝa mǝnana bwal yilǝmi sǝm kàngkàng, dǝurǝo pa kàm raka. Yì tsǝkɓalǝu ka, nda mǝnana nǝ̀ ká nǝ sǝm anzǝm lagir aɓa Ban Nggea Mǝfele ka.
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 Yesu angŋa dǝmba warina kàm ace sǝm. Dumǝna Pǝris Mǝgule mǝnana dobuno-pǝris male pà nǝ̀ mal raka, kǝla mala Melkizedek.
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.