Hebreus 1

mbu (MBU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A pwarian ngga, Ɓakuli nacau nǝ aká sǝm kusǝ pas arǝ anjargula ɗàngɗáng, nǝ mburkun amǝ'ɓangnǝa male.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Sǝ a masǝlǝata nza man ngga, yi nacau nǝ sǝm, nǝ mburkun Muni, mǝnana twali ɓǝ̀ yì duk mǝliɓala na amur girbunda kat, sǝ nǝ́ yi sǝ pusǝ kuli andǝ nzali ka.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Yì Muna mala Ɓakuli ka, nda tǎlaban mala ɓoarɓwa mala Ɓakuli, andǝ purban male yì Ɓakuli. Nǝ́ cau male mǝ'rǝcandǝe sǝ bwal agirbunda kat a banɓwáná.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Anggo sǝ Muna mala Ɓakuli ka yi kum gulo kútì amǝturonjar, kǝla mǝnana lullǝu mana Tárrí pe wi ka, kútì malea ka.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Yana ɗe atà amǝturonjar mala Ɓakuli, mǝnana Ɓakuli ne wi àkǝ̀ pwari ama,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ɗǝm ngga, mǝnana Ɓakuli yinǝ Muna-dǝmba male a ɓanza ka, na ama,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Aɓa cau male amur amǝturonjar ka, Ɓakuli bang ama,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Sǝama amur Muni ka, bang ama,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 We ka, a earce ɓealɓoarna,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Nyar ɗǝm na ama,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Yia ka, tea nǝ̀ twalo,
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 We ka, a nǝ kàrria kǝla kàr lagir;
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ata amǝturonjar ka, yana Ɓakuli ne wi àkǝ̀ pwari ama,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Nggearǝ amǝturonjar kat ka, abangŋo na mǝnana à pàkkiyi túró, à kǝ túriá ɓǝà kǝ ɗenyinǝ aɓwana mǝnana à nǝ̀ kum amsǝban ngga re?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.