Gênesis 2
mbu (MBU) vs BKJ
1 Anggo sǝ pusǝ kùli andǝ nzali andǝ agir mǝnana aɓalǝia kat ka yiu a masǝlǝate.
1 Assim os céus e a terra foram finalizados, e todo o seu exército.
2 A tongno-nong-ɓaria nongŋo ka, Ɓakuli malǝna túró male mǝnana pàk ka, sǝ usǝlǝo.
2 E no sétimo dia Deus terminou o trabalho que havia realizado; e ele descansou no sétimo dia de todo o trabalho que havia feito.
3 Ɓakuli tsǝkbu amúr tongno-nong-ɓaria pwari, sǝ nyesǝi duk pwari mǝfele, acemǝnana nda pwari mǝnana usǝlǝ nǝi arǝ atúró male mǝnana kat pa, mala pusǝki agir ka.
3 E Deus abençoou o sétimo dia, e o santificou, porque nele ele havia descansado de todo o seu trabalho que Deus criou e fez.
4 Anggo sǝ à pusǝ kùli andǝ nzali.
4 Estas são as gerações dos céus e da terra quando foram criados, no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
5 ɓekǝ girpwala pa kàm a ɓanza ɗàng, sǝ ɓekǝ mǝsǝɓeale to gbal a nzali ɗang. Gìrnî pa anggo acemǝnana Mǝtalabangŋo Ɓakuli malaká nya mbulo ɓǝ̀ liu nzali ɗang, sǝ kǝ ɓwapǝndǝa pa kàm nǝ̀ rik nzali ɗang.
5 e toda planta do campo antes de estar na terra, e toda erva do campo antes de crescer; pois o SENHOR Deus não havia feito chover sobre a terra, e não havia homem para cultivar a terra.
6 Amaɗi na mǝnana à kǝ tu mùr a nzali ace liu ban ngga.
6 Mas ali subia uma neblina da terra, e regava toda a face da terra.
7 Pǝlǝa Mǝtalabangŋo Ɓakuli ɓak ɓwa nǝ muku nzali, sǝ pyaupi wi n-yali mala yilǝmu aɓa lùllǝì, sǝ yì ɓwa ka pak nǝyilǝmu.
7 E o SENHOR Deus formou o homem do pó da terra, e soprou nas suas narinas o sopro da vida; e o homem se tornou uma alma vivente.
8 Mǝtalabangŋo Ɓakuli pǝlǝa tsǝk ɓaban a Iden nǝ njar-takuli sǝ pandǝki anggun kàm; a kàm sǝ tsǝk ɓwa mǝnana pè ka.
8 E o SENHOR Deus plantou um jardim na direção leste no Éden; e ali ele colocou o homem a quem havia formado.
9 Mǝtalabangŋo Ɓakuli tsǝk anggun ɗàngɗáng ɓǝà to a ɓabanì: anggun mǝɓoarsǝne andǝ amǝɓoarli. A tsùrú mala ɓabanì ka anggun nakam ɓari, nggun-yilǝmu andǝ nggun mala pà sǝlǝe mala gìr mǝɓoarne andǝ mǝɓane.
9 E da terra o SENHOR Deus fez crescer toda árvore que é agradável à vista, e boa para alimento; e também a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10 Ɓè nggeasala pur a Iden kǝ pa mùr a ɓabanì; lo kano ka kya gauwa arǝ amyalmúr ine.
10 E um rio saía do Éden para regar o jardim; e dali partia-se, e tornava-se quatro cabeças.
11 Mǝdǝmbe ka à tunǝi ama Pishon; ɓangŋa pǝlǝki arǝ abân aɓa nzali Havila, nzali mana à kǝ kum bolo-njengǝlan kam ngga.
11 O nome do primeiro é Pisom; este é o que circunda toda a terra de Havilá, onde há ouro;
12 (Bolo-njengǝlan mala nzali mǝno ka mǝɓoarne na; akàm ɗǝm ngga à kǝ kum myang mǝ'rǝmɓoarne andǝ atali gǝna.)
12 e o ouro dessa terra é bom; ali há bdélio e a pedra ônix.
13 Ɓaria myalmúr ka nda Gihon; ɓangŋa pǝlǝki arǝ abân aɓa nzali Kush.
13 E o nome do segundo rio é Giom; esse é o mesmo que circunda toda a terra de Cuxe.
14 Tàruià myalmúr ka nda Tigris; ɓangŋa pǝlǝ nǝ bantakuli mala nzali Assuriya. Inea myalmúr ka nda Yiufǝretis.
14 E o nome do terceiro rio é Hidéquel; este é o que vai para o leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
15 Mǝtalabangŋo Ɓakuli tsǝk ɓwabura man a ɓaban mala anggun a Iden, ɓǝ̀ kǝ paktúró aɓalǝi, sǝ ɓǝ̀ kǝ yállí.
15 E o SENHOR Deus tomou o homem, e o colocou no jardim do Éden para cultivá-lo e guardá-lo.
16 Mǝtalabangŋo Ɓakuli nunkiri yì ɓwabura ama, <<A earǝ́nò ama wu li ɓǝla koya nggun a mǝnia yì ɓaban mala anggun ngga.
16 E o SENHOR Deus ordenou ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim tu poderás comer livremente;
17 Sǝama kǝa na ama awu nǝ li ɓǝlanggun mala pà sǝlǝe mala gìr mǝɓoarne andǝ mǝɓane ɗàng. A pwari mana a li ka, ɓafo, awu nǝ wǔ.>>
17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela tu não comerás. Pois no dia em que dela comeres, tu certamente morrerás.
18 Pǝlǝa Mǝtalabangŋo Ɓakuli na ama, <<Ɓoaro ɓǝ̀ ɓwabura mǝnia ka ɓǝ̀ do nǝmurǝì ɗàng. Mǝ nǝ pakki wi mǝ'bwali wi, mǝnana karǝ arǝì ka.>>
18 E o SENHOR Deus disse: Não é bom que o homem esteja sozinho; eu farei uma ajudadora adequada para ele.
19 Mǝtalabangŋo Ɓakuli ka, pàngŋǝ̀nà túró nǝ muku-nzali ɓangŋǝna anyama mǝnana à kǝ gya a kwàrban, andǝ anyal mǝnana à kǝ yal a bumkuli ka. Yinǝia a ban mǝnia yì ɓwa ka, nǝ̀ sǝni lang sǝ nǝ̀ tunǝia. Ɓǝ̀ mana sǝ mǝnia yì ɓwabura tunǝna koya gìr mǝnana ndanǝ yilǝmu nǝi ka, dumǝna lùllǝì.
19 E da terra o SENHOR Deus formou todo animal do campo, e toda ave do ar; e os levou até Adão para ver como ele lhes chamaria. E como quer que Adão chamasse cada criatura vivente, este era o seu nome.
20 Ɓwabura man tsǝki agirkusǝu kat lullǝu: anyal mǝnana kat à kǝ yal a bumkuli, andǝ anyam-ɓala kat, andǝ anyam-bondo kat.
20 E Adão deu nomes a todo o gado, e a toda ave do céu, e a todo animal do campo; mas para Adão não foi encontrada uma ajudadora adequada.
21 Pǝlǝa Mǝtalabangŋo Ɓakuli tsǝk ɓwabura ɓǝ̀ koa nggea ntulo mǝlime. Ndarǝ nong ntulo ka, Mǝtalabangŋo Ɓakuli pusǝ mu nkanggari ɓwabure mwashat sǝ lúmsǝ banì nǝ nyama.
21 E o SENHOR Deus fez um profundo sono cair sobre Adão, e ele dormiu; e ele tomou uma de suas costelas, e fechou a carne em seu lugar;
22 Pǝlǝa Mǝtalabangŋo Ɓakuli pak ɓwama nǝ mǝnia yì mu pusǝì a nkanggari ɓwabura ka, sǝ yinǝi aban ɓwaburè.
22 e da costela que o SENHOR Deus havia tirado do homem, ele fez uma mulher, e a levou ao homem.
23 Ɓwabura man na ama,
23 E Adão disse: Esta agora é osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada Mulher, porque ela foi tomada do Homem.
24 Nda gìr mana tsǝa sǝ ɓwabura nǝ̀ ɗeki tárrí andǝ ngge, sǝ nǝ̀ lanzǝa arǝ māmí, sǝ yia kǝm ngga à dumǝna nyama mwashat.
24 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se apegará à sua mulher, e eles serão uma carne.
25 Anggo ka, yì ɓwabura andǝ māmí ka, à ndanǝ ɓatea, sǝ kǝsǝkea pakkia wia ɗàng. Adamu andǝ Hawawu a ɓaban mala Iden|alt="Adam and Eve in the garden of Eden" src="BA03001BW.TIF" size="col" loc="2:25" copy="Bass and Halftones Images" ref="2:15-25"
25 E estavam os dois nus, o homem e sua mulher, e não estavam envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.