Gênesis 28
mbu (MBU) vs NVT
1 Acemani ka Ishaku tunǝ Yakupu tsǝki wi bù sǝ banggi wi ama, <<Cè a al kǝ ɓwama Kan'ana ɗàng.
1 Então Isaque mandou chamar Jacó, o abençoou e disse: “Não se case com uma mulher cananita.
2 Lo o a nzali Padan Aram, a ɓala mala keò Betuwel, kya al ɓwama atà amuna-mamǝna mala kìnò Laban.
2 Em vez disso, vá de imediato a Padã-Arã, à casa de seu avô Betuel, e case-se com uma das filhas de seu tio Labão.
3 Ɓǝ̀ Ɓakuli Mana Karban Kat nǝ Gulo ka tsǝko bù! Ɓǝ̀ tsǝa wu ɓǝla wu hatǝki, ɓǝ̀ tsǝktau mò gulo ɓǝ̀ duk aɓwapǝndǝa mǝ'làkke pas.
3 Que o Deus Todo-poderoso o abençoe e lhe dê muitos filhos, e que eles se multipliquem e venham a ser muitas nações.
4 Ɓǝ̀ Ɓakuli tsǝa tsǝkbu mǝnana tsǝki Ibǝrayim ngga ɓǝ̀ sulǝo amuro wunǝ aɓwana mǝnana a tàu mò ka. Ɓǝ̀ nzali mǝnana a nda aɓalǝi ado kǝla bǝri ka ɓǝ̀ duk mò acemǝnana Ɓakuli panì Ibǝrayim nzalinì.>>
4 Que Deus dê a você e a seus descendentes as bênçãos que ele prometeu a Abraão. Que você venha a possuir esta terra na qual vive agora como estrangeiro, pois Deus entregou esta terra a Abraão”.
5 Nda Ishaku pusǝbǝri Yakupu ɓǝ̀ o, sǝ Yakupu bwal njar aban o a nzali Padan Aram. Wario nǝ̀ nggá do atà kine Laban, muna mala Betuwel ɓwa'Aram sǝ mǝ'eam Rabeka, nggea ka yì Yakupu andǝ Isǝwa.
5 Assim, Isaque se despediu de Jacó, que foi a Padã-Arã morar com seu tio Labão, irmão de Rebeca, filho de Betuel, o arameu.
6 Isǝwa yi sǝlǝ ama, tárrí Ishaku tsǝ̀ngŋǝ́nì Yakupu bù sǝ tasǝnate ɓǝ̀ o a nzali Padan Aram ɓǝ̀ kya al ɓwama kàm, sǝ lang tárrí na rǝ tsǝki Yakupu bù ka, nunkiri ama ɓǝ̀ kǝa al ɓwama Kan'ana ɗàng.
6 Esaú soube que seu pai, Isaque, havia abençoado Jacó e o enviado a Padã-Arã para encontrar uma esposa e que, ao abençoá-lo, tinha advertido a seu irmão: “Não se case com uma mulher cananita”.
7 Yakupu okî tárrí andǝ ngge sǝ o a nzali Padan Aram.
7 Também soube que Jacó havia obedecido aos pais e ido a Padã-Arã.
8 Lang gìrnî yi kpākì Isǝwa ama tárrí andǝ ngge earce amamǝna mala amǝ'Kan'ana raka,
8 Quando ficou evidente que seu pai não aprovava as mulheres cananitas,
9 lo gbal o atà Ishmayel mǝ'eam tárrí kya al ɓè muna-ɓwama mala Ishmayel, yinǝi amur amamǝna mǝnana ndanǝia ɗiɗyal ka. Bǝsa māmí ka lùllǝì nda Mahalat. Yì ka nda mǝ'kyauwa Nebayot ɓè muna-ɓwama mala Ishmayel muna Ibǝrayim.
9 Esaú foi visitar a família de seu tio Ismael e, além das duas mulheres cananitas com as quais havia se casado, tomou para si uma das filhas de Ismael. O nome de sua nova mulher era Maalate, irmã de Nebaiote e filha de Ismael, filho de Abraão.
10 Yakupu nying Biyasheba bwal njar aban o a Haran.
10 Nesse meio-tempo, Jacó partiu de Berseba e rumou para Harã.
11 Yi bwal ɓè ban nǝ pwarikpǝra sǝ giliki banì nǝ̀ nong nggam. Twal ɓè tali a banì loasǝna múrí nǝi. Pǝlǝa ko a ntulo a banì.
11 Quando o sol se pôs, chegou a um bom local para acampar e ali passou a noite. Encontrou uma pedra para descansar a cabeça e se deitou para dormir.
12 Aɓa lòrǝo kara sǝni ka, à loasǝna njar-eauwe, tǝ́rtè lo a nzali sǝ múrí kya bwal kùli. Sǝ sǝni ka, amǝturonjar mala Ɓakuli à kǝ eauwe sǝ à kǝ sulǝo amurí.
12 Enquanto dormia, sonhou com uma escada que ia da terra ao céu e viu os anjos de Deus, que subiam e desciam pela escada.
13 Nyare sǝni amurí a kùli ka, Mǝtalabangŋo na aban came sǝ na ama, <<Mǝ nda Yahweh Ɓakuli mala keò Ibǝrayim, sǝ Mǝ nda Ɓakuli mala tárró Ishaku. Nzali mǝnana a nong amurí ka, mǝ nǝ po wi wunǝ amǝ'keò.
13 No topo da escada estava o S enhor , que lhe disse: “Eu sou o S enhor , o Deus de seu avô, Abraão, e o Deus de seu pai, Isaque. A terra na qual você está deitado lhe pertence. Eu a darei a você e a seus descendentes.
14 Tàu mò nǝ làkkì kǝla tú nzali. À nǝ̀ mesǝe arǝ abuban ɗàngɗáng, nǝ njar-nzali andǝ njar-takuli, nǝ njar-nza andǝ njar-kunmur. Aɓwapǝndǝa kat a ɓanza nǝ̀ kum tsǝkbu nǝbano sǝ nǝban amunio andǝ amǝ'keò.
14 Seus descendentes serão tão numerosos quanto o pó da terra! Eles se espalharão por todas as direções: leste e oeste, norte e sul. E todas as famílias da terra serão abençoadas por seu intermédio e de sua descendência.
15 Sǝni, mǝ nda atò, sǝ mǝ nǝ yálo, a koya ban kat a nǝ ká kam ngga, sǝ mǝ nǝ nggá nyesǝo ɗǝm aɓa mǝnia yi nzali ka. Pà mǝ nǝ nyio ɗang she ɓǝ̀n pángŋǝ́nò agir mǝnana kat ǝn no nǝma mǝ nǝ pakko ka.>>
15 Além disso, estarei com você e o protegerei aonde quer que vá. Um dia, trarei você de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não tiver terminado de lhe dar tudo que prometi”.
16 Yakupu loapi ntulo sǝ na ama, <<Mǝsǝcau Mǝtalabangŋo na a ban mǝnia sǝ ko ǝn sǝlǝ ɗang!>>
16 Então Jacó acordou e disse: “Certamente o S enhor está neste lugar, e eu não havia percebido!”.
17 Ɓangciu pakki wi gbal sǝ na ama, <<Man yì ban ngga nda ɓiki kàrmúrû ka! Kǝ ban nda man ɗang, ɓala mala Ɓakuli na; nda kǝ bankutio mala ká kùli.>>
17 Contudo, também teve medo e disse: “Como é temível este lugar! Não é outro, senão a casa de Deus; é a porta para os céus!”.
18 Ban fanà nǝ ban'mbul-mbul ka Yakupu lo sǝ twal tali mǝnana loasǝna múrí nǝi ka, tamsǝì sǝ pǝlǝa ɗārǝí nǝ mùrú.
18 Na manhã seguinte, Jacó se levantou bem cedo. Pegou a pedra na qual havia descansado a cabeça, colocou-a em pé, como coluna memorial, e derramou azeite de oliva sobre ela.
19 Tsǝkî banì lullǝu ama Betel, sǝ ɗiɗyal ka à kǝ tunǝ banì ama Luz.
19 Chamou o lugar de Betel, embora anteriormente se chamasse Luz.
20 Yakupu pǝlǝa pàcau nǝ-shambum aɓadǝm Ɓakuli ama: <<Ɓǝ̀ awu nǝ do atàm, a nǝ yálǎm aɓa mǝnia yì gya ǝn nggǝ twalo, sǝ awu nǝ pàm girlina kunam andǝ agir-nggūrǝu mǝnana mǝ nǝ oasǝo,
20 Então Jacó fez o seguinte voto: “Se, de fato, Deus for comigo e me proteger nesta jornada, se ele me providenciar alimento e roupa,
21 sǝ ɓǝ̀n nyar bǎng a ɓala mala tárrám ngga, Mǝtalabangŋo nǝ̀ duk Ɓakuli mem.
21 e se eu voltar são e salvo à casa de meu pai, então o S enhor certamente será o meu Deus.
22 Mǝnia yì tali ǝn tamsǝì ka, nǝ̀ duk ɓala mala Ɓakuli, sǝ mǝ nǝ po kāmbe mwashat aɓa lum mala girbunda mǝnana kat awu nǝ pàm ngga.>>
22 E esta coluna memorial que eu levantei será um lugar de adoração a Deus, e eu entregarei a Deus a décima parte de tudo que ele me der”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.