Efésios 3
mbu (MBU) vs NTLH
1 Ace mǝnia, sǝ mim Bulǝs ka mǝ nda a kùrban ace Kǝrǝsti Yesu, ace wun, wun aɓwana mana wu nda ka amǝ Yahudi raka.
1 Por essa razão eu oro a Deus, eu, Paulo, que estou preso por causa de Cristo Jesus para o bem de vocês, os não judeus.
2 Ɓafo, wu ongŋǝna ama Ɓakuli, aɓa ɓwamuru male ka, panam mǝnia yì túró, mǝ̀ pe ace wun.
2 Com certeza vocês já sabem que Deus, por causa da sua graça , me deu esse trabalho para o bem de vocês.
3 Kǝla mǝnana ǝn ak dǝmba ǝn gilǝa wun cau amurí mgbeatuk ka, Ɓakuli nǝ nggearǝì, nǝ̀ mǝngiàm ɓá kane male mǝnana nda aɓa sǝmbǝrǝa ka.
3 Deus me revelou o seu plano secreto e fez com que eu o conhecesse. (Eu escrevi isso em poucas palavras,
4 Ɓǝ̀ wu ɓal gìr mǝnana ǝn gilǝ ka, wun nǝ̀ gandǝ bwalta sǝlǝe mǝnana mǝ ndanǝi aɓa mǝnia yì kane amur Kǝrǝsti ka. Yì kane mǝnana Ɓakuli sǝmbǝrǝ ce ɗiɗyal,
4 e, se vocês lerem o que escrevi, poderão saber como entendo o segredo de Cristo.)
5 sǝ à pusǝì a banfana aban aɓwana arǝ anza mǝno à kutikina ka raka. Sǝa ma adyan a nza man ngga, yi pusǝni a banfana aban amǝ'mishan andǝ amǝ'ɓangnǝa mala Ɓakuli, nǝ bu Bangŋo male.
5 No passado esse segredo não foi contado aos seres humanos, mas agora, por meio do seu Espírito, Deus o revelou aos seus santos apóstolos e profetas .
6 Sǝ mǝnia ka, nda kànì mala Ɓakuli, mana sǝmbǝrǝ ce ɗiɗyal ka. Aɓwana mala acilia anzali andǝ amǝ Yahudi, mǝnana à ak Cau Amsǝban nǝ ɓabumia kat ka, à ndanǝ kāmbe mǝ'mwashati aɓa kum liɓala nǝ atsǝkbu mǝnana Ɓakuli pàcau ace aban amuna male kat ka. Yia kǝm ngga, abare nggūrǝu mǝ'mwashati na, sǝ yia kǝm, aɓa kpapi malea andǝa Kǝrǝsti Yesu ka, Ɓakuli nǝ̀ pea wia agir mǝnana bang ama nǝ̀ pa ka.
6 O segredo é este: por meio do evangelho os não judeus participam com os judeus das bênçãos divinas. Eles são membros do mesmo corpo e participam da promessa que Deus fez por meio de Cristo Jesus.
7 Paɓoro mala Ɓakuli na, atārǝia andǝ ɓwamuru male sǝ à yì pǝlǝam ǝn duk mǝtúró mala mǝnia yì Cau Amsǝban, nǝ rǝcandǝa male mana kǝ pak túró a ɓalǝam ngga.
7 Graças ao dom que Deus, na sua bondade, me deu, e, pela ação do seu poder, eu fui colocado como servo do evangelho.
8 Ko kat andǝ amani ama mǝ nda rítǎu mala aɓwana mala Ɓakuli kat ka, yi pam mǝnia yì ɓwamuru mala banggi aɓwana mǝnana amǝ Yahudi na raka cau male. Yì Cau Amsǝban amur atsǝkbu mǝnana à pà nǝ̀ gandǝ bwal maɗanyia raka, mǝnana à malea na aɓa kpapi malea andǝa Kǝrǝsti ka.
8 Eu sou menos do que o menor de todos os que pertencem a Deus, mas mesmo assim ele me deu este privilégio de anunciar aos não judeus a boa notícia das imensas riquezas de Cristo.
9 Ɓakuli mǝnana pusǝ agir kat sǝ cia aɓa sǝmbǝrǝa a tite ka, tàram ɓǝn bǝlkì koya ɓwa, mǝnia yì gìr sǝmbǝrǝa aɓa kane male ka.
9 E também me deu o privilégio de fazer com que todos vejam como se realiza o plano secreto de Deus. Deus, que criou tudo, escondeu esse segredo durante os tempos passados.
10 Kànì mala Ɓakuli aɓa mǝnia kat ka, nda mǝnana ama, adyan ngga nǝ̀ pak túró nǝ ikǝlisiya, amǝkpata Yesu, nǝ̀ lǝmdǝ sǝlǝe male mǝnana ndakam arǝ anjar ɗàngɗáng ngga, a ban amǝ yálmúrû andǝ amǝ-gara aɓa ɓanza mala abangŋo.
10 E isso aconteceu a fim de que agora, por meio da Igreja, as autoridades e os poderes angélicos do mundo celestial conheçam a sabedoria de Deus em todas as suas diferentes formas.
11 Mǝnia ka nda kànì male ɓara-ɓara arǝ anza kat, mǝnana yi lumsǝì aɓa Kǝrǝsti Yesu Mǝtala sǝm ngga.
11 Deus fez isso de acordo com o seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
12 Aɓa kpapi ma'sǝm sǝnǝa Kǝrǝsti andǝ paɓamuru ma'sǝm a baní ka, sǝm nǝ̀ gandǝ yiu a ɓadǝm Ɓakuli nǝ mǝsǝkang-kangŋa andǝ nzǝmcandǝa.
12 Por estarmos unidos com Cristo, por meio da nossa fé nele, nós temos a coragem de nos apresentarmos na presença de Deus com toda a confiança.
13 Ace mani ka, ǝn nggǝ zǝmba wun, ɓabum wun ɓǝ̀ kǝa ɓungio ace tanni mǝnana mǝ nda ɓālǝi akani ace wun ngga ɗang, nda àkǝ̀ ce gulo ma'wun.
13 Portanto, eu lhes peço que não desanimem por causa dos meus sofrimentos por vocês, pois eles lhes trazem benefício.
14 Ace mani ka, ǝn ɓun amur ankunam aban hiwi a ɓadǝm Ɓakuli, yì Tárrú
14 Por esse motivo, eu me ajoelho diante do Pai,
15 mǝnana nǝ baní sǝ amǝɓala male kat, amǝnana a kùli andǝa mǝnana a nzali ka à kum lullǝia ka.
15 de quem todas as famílias no céu e na terra recebem o seu verdadeiro nome.
16 Ən nggǝ pak hiwi ama, aɓa kume male mǝgule kǝ̀rkǝ́r, mǝnana malkiyi raka, ɓǝ̀ pa wun rǝcandǝa mala ɓabum nǝ bu Bangŋo male.
16 E peço a Deus que, da riqueza da sua glória , ele, por meio do seu Espírito, dê a vocês poder para que sejam espiritualmente fortes.
17 Anggo ka sǝ Kǝrǝsti nǝ̀ do a ɓabum wun, nǝ paɓamuru ma'wun a baní. Sǝ wun ngga, wun nǝ̀ cam kàngkàng aɓa earcearǝu male, kǝla mǝnana nlerǝ nggun kò kpǝm aɓa nzali cam kàngkàng ngga.
17 Peço também que, por meio da fé, Cristo viva no coração de vocês. E oro para que vocês tenham raízes e alicerces no amor,
18 Ən nggǝ pak hiwi ɗǝm ama, ɓǝ̀ wu kum rǝcandǝa wunǝ acilia ɓwana mala Ɓakuli, wu bwalta tangŋa, andǝ sauwa, andǝ dāh'rya, andǝ lime mala earcearǝu mala Kǝrǝsti.
18 para que assim, junto com todo o povo de Deus, vocês possam compreender o amor de Cristo em toda a sua largura, comprimento, altura e profundidade.
19 Ən nggǝ zǝmba ama ɓǝ̀ wu súrǝ̀ earcearǝu mala Kǝrǝsti, mǝnana gul kǝ̀rkǝ́r, à pà nǝ̀ gandǝ bwalte kat raka, ace mǝnana ɓǝ̀ wu kum lùmsǝo pepe nǝ pa mala Ɓakuli arǝ anjar kat.
19 Sim, embora seja impossível conhecê-lo perfeitamente, peço que vocês venham a conhecê-lo, para que assim Deus encha completamente o ser de vocês com a sua natureza.
20 Adyan ngga, gulo kat ka, ɓǝà pè Ɓakuli, mǝnana nǝ̀ gandǝ pak gìr mǝnana kútì azǝmba andǝ aɗenyicau ma'sǝm ngga, nǝ rǝcandǝa male mǝnana kǝ pak túró aɓalǝ sǝm ngga.
20 E agora, que a glória seja dada a Deus, o qual, por meio do seu poder que age em nós, pode fazer muito mais do que nós pedimos ou até pensamos!
21 Gulo ka male na aɓa ikǝlisiya, yia amǝkpata Kǝrǝsti Yesu, sǝ aɓa kpapi malea andǝi, aban ká arǝ anza kat, masǝlǝatea pà kàm ɗàng. Ɓǝ̀ do anggo.
21 Glória a Deus por meio da Igreja e por meio de Cristo Jesus, por todos os tempos e para todo o sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.