Deuteronômio 13
mbu (MBU) vs NVI
1 Ɓǝ̀ ɓekǝ mǝɓangnǝa, ko mǝ'lorǝki alorǝo amur gìr mǝnana nǝ̀ kumban ngga, lo aɓalǝ wun sǝ lǝmdǝa wun ɓekǝ gir'lǝmdǝa ko ɓekǝ gìr'ndali,
1 Se aparecer entre vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e lhes anunciar um sinal miraculoso ou um prodígio,
2 sǝ bangga wun ama, <<Wu yiu ɓǝ̀ sǝm kpata aɓea aɓakuli sǝ ɓǝ̀ sǝm peri abania,>> aɓakuli mǝnana wu súrǝ̀ia raka, sǝ ko ɓǝ̀ mǝno yì gir'lǝmdǝa ko gìr'ndali hamce ka yi lumsǝ ka,
2 e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",
3 wu kǝa kwakikir wun arǝ acau mala mǝno yì mǝɓangnǝa ko mǝ'lorǝki alorǝo ka ɗàng! Yahweh Ɓakuli ma'wun ngga ndarǝ mwam wun nǝ̀ sǝnì ko wun nǝ̀ earce Yahweh Ɓakuli ma'wun nǝ ɓabum wun kat andǝ yilǝmi wun kat.
3 não dêem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O Senhor, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma.
4 Yahweh Ɓakuli ma'wun nǝmurǝi nda mǝnana wun nǝ̀ kpatè sǝ wun nǝ̀ ɓanggi wi ka. Wu bwal anzongcau male sǝ wu oki wi. Wu peri a baní sǝ wu lanzǝ arǝì kàngkàng.
4 Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se a ele.
5 Sǝ dumǝna púp mǝno yì mǝɓangnǝa ko mǝ'lorǝki alorǝo ka ɓǝà wal-luí, acemǝnana hamna mgbicau arǝ Yahweh Ɓakuli ma'wun mǝnana pusǝ wun aɓa nzali Masar, sǝ akmúr wun a ɓata doguro ka; yì ka ɓarikina nǝ̀ swár wun ɓǝ̀ wu kyanggî njar mana Yahweh Ɓakuli ma'wun pà wun nzongcau ace ama ɓǝ̀ wu kpatè ka. Anggo sǝ wun nǝ̀ esǝki ɓealɓikea ɓǝ̀ malì ɓalǝ wun.
5 Aquele profeta ou sonhador terá que ser morto, pois pregou rebelião contra o Senhor, contra o seu Deus, que os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Senhor, o seu Deus, lhes ordenou que seguissem. Eliminem o mal do meio de vocês.
6 Ɓǝ̀ mǝ'eambo, muna-ɓwabura mala nggo, ko laggaleo ko ɓoarnsarileo, ko māmó mǝnana a earkiyi ace raka, ko gyajam-ndà mò swárǒ zàng ama, <<Fá sǝm nggá peri aban aɓea aɓakuli>> ka, kǝa ear ɗàng. Acemǝnana amǝno yì aɓakuli ka, we ko akeô ka wu súrǝ̀ia ɗàng.
6 Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-lo, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! " — deuses que nem você nem os seus antepassados conheceram,
7 À nda ka aɓakuli mala aɓwana mala anzali mǝnana à gumbǝli wun ngga, amǝnana tù aban wun, andǝ amǝnana à nda zak nǝ wun, lo a ɓè bum ɓanza aban ká ɓè bum ɓanza ka.
7 deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra —
8 Kǝa ear nǝ mǝno yì ɓwa, ko awu nǝ kwakikiro arǝì ɗàng. Kǝa sǝn mǝsǝswatǝr male ɗàng. Kǝa nyì ɓǝ̀ àwá ko awu nǝ kùmsǝ̀te ɗàng.
8 não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
9 Dumǝna púp ama a nda mǝnana awu nǝ tita lo arǝì ace wal-luí, sǝ nǝnzǝ́mò ka bu aɓwana kat nǝ̀ yiu atò ka.
9 Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
10 Wun nǝ̀ ɓukki nǝ atali ɓǝ̀ wú, acemǝnana yì ka alte nǝ̀ pǝlǝǒ, ama wu nying kpata Yahweh Ɓakuli mô, mǝnana pusǝo aɓa nzali Masar sǝ a purì ɓala guro ka.
10 Apedreje-o até à morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
11 Sǝ amǝ Isǝrayila kat nǝ̀ okce, ɓangciu nǝ̀ bwalia, sǝ kǝ ɓwa aɓalǝ wun pà nǝ̀ nyare nǝ̀ pàk ulang mǝno yì ɓealɓikea ka ɗàng.
11 Então todo o Israel saberá disso; todos temerão e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
12 Ɓǝ̀ wu ok ɓekǝ cau nggùr-nggùr amur mwashat atà alá mǝnana Yahweh Ɓakuli ma'wun kǝ pà wun ɓǝ̀ wu duk kam,
12 Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para nelas morarem,
13 ama amǝ'ɓealɓikea longŋǝ́nà aɓalǝ aɓwana ma'wun, sǝ à ɓosǝkina aɓwana mala là malea nǝ nea wia ama, <<Wu fa sǝm nǝ̀ ká ace peri aban aɓea aɓakuli,>> aɓakuli mǝnana wu súrǝ̀ia ɗiɗyal raka,
13 surgiram homens perversos e desviaram os seus habitantes, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! ", deuses que vocês não conhecem,
14 dumǝna púp wun nǝ̀ ɗìkìban, wun nǝ̀ bǝlkiɓa cê ɓukɓuk, wu súrǝ̀ mǝsǝcau male pepè. Ɓǝ̀ cê ka mǝsǝcau na, sǝ à bwalatè mbak-kàngkàng ama mǝnia yì gìr'ɓeami ka à pàngnǝ̀nì aɓalǝ aɓwana ma'wun ngga,
14 vocês deverão verificar e investigar. Se for verdade e ficar comprovado que se praticou esse ato detestável entre vocês,
15 dumǝna púp wun nǝ̀ wal-lú aɓwana mǝnana kat à do a mǝno yì là ka. Wu kiɗiki lě kat-kat; wu kǝa nying kǝ ɓwa ko agirkusǝu mana aɓalǝi ka ɗàng.
15 matem ao fio da espada todos os que viverem naquela cidade. Destruam totalmente a cidade, matando tanto os seus habitantes quanto os seus animais.
16 Wu ramba agirkuma mala lě kat a patal; sǝ wu pisǝ lě andǝ agirkume kat-kat a bǝsa, kǝla pàgir mana à pìsǝì kǝring ace Yahweh Ɓakuli ma'wun ngga. Mǝno yì là ka ɓǝà nyi ɓǝ̀ ue anggo gìgí tàtǝ́k, ɓǝà kǝa nyare ɓǝà ɓè ɗǝm ɗàng.
16 Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos os seus despojos, como oferta ao Senhor, ao seu Deus. Fique ela em ruínas para sempre, e nunca mais seja reconstruída.
17 Kǝɓè pà kàm atà amǝno yì agir mana à kasǝna ɓashi amúrià ɓǝà kiɗikia ka, à nǝ̀ kumi a bu wun ɗàng, ace mǝnana Yahweh ɓǝ̀ nying bumlulla mǝpìne male, sǝ ɓǝ̀ lǝmdǝa wun ɓwamuru ka. Yì ka nǝ̀ sǝn mǝsǝswatǝr ma'wun, sǝ nǝ̀ hatǝki wun, kǝla mǝnana kánbì aká wun ngga,
17 Não seja encontrado em suas mãos nada do que foi destinado à destruição, para que o Senhor se afaste do fogo da sua ira; terá misericórdia e compaixão de vocês, e os fará multiplicar, conforme prometeu sob juramento aos seus antepassados,
18 ɓǝ̀ wu nǝ̀ okî Yahweh Ɓakuli ma'wun, wun nǝ̀ kpata anzongcau male mǝnana kat ǝn nggǝ pà wun yalung ngga, sǝ wun nǝ̀ pàk gìr mana nda jik a mǝsǝ Yahweh Ɓakuli ma'wun ngga.
18 somente se obedecerem ao Senhor, ao seu Deus, guardando todos os seus mandamentos, que lhes estou dando, e fazendo o que é justo aos seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.