Atos 15
mbu (MBU) vs AAI
1 Aɓea amǝkwaɗi pur a nzali Yahudi à yiu a Antiyok, a bu-nzali Suriya. À tita kani amǝkwaɗi ama, <<Ɓǝà kasǝa wun ɓata wun, kǝla mana Nggurcau mala Musa kànì raka, pa wu nǝ̀ kum amsǝban ɗang.>>
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Bulǝs andǝ Barnabas ka à earnǝ mǝnia yì kànìgìr ka ɗàng, à makgìr kǝ̀rkǝ́r andǝ amǝno yì amǝ Yahudi ka. A masǝlǝate ka, à yì eare ama ɓǝà tasǝ Bulǝs, sǝ Barnabas, andǝ aɓea amǝkwaɗi ɓǝa kya Urǝshalima ɓǝà kya kum amǝ'mishan andǝ aɓwana-mǝgule amur ikǝlisiya, ɓǝà ok kunia amur mǝnia yì cau ka.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Pǝlǝa ikǝlisiya, yì amǝkwaɗi tasǝia aban ká. À ara aɓalǝ abarìban Fonishiya andǝ Samariya à kǝ nea amǝkwaɗi cau mala pǝlǝa mala aɓwana mǝnana amǝ Yahudi na raka a ban Ɓakuli. Bum amǝkwaɗi pwasǝo nǝ ok mǝnia yì cau ka.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Lang à yina a Urǝshalima ka, amǝkwaɗi andǝ amǝ'mishan andǝ aɓwana-mǝgule amur amǝkwaɗi gingsǝia. Pǝlǝa yia ka à twal gìr mǝnana kat Ɓakuli pak nǝia aɓa gya malea ka, à banggia wia.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Sǝ aɓea amǝkwaɗi amǝ Yahudi mana à nda buì mala amǝ Farisi ka, à lo à came, à na ama, <<Aɓwana mana amǝ Yahudi na raka, mǝnana à pǝlǝ amǝkwaɗi ka, dumǝna púp à nǝ̀ kasǝia ɓatea, sǝ à nǝ̀ kpata Nggurcau mala Musa.>>
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Pǝlǝa amǝ'mishan andǝ aɓwana-mǝgule amur amǝkwaɗi yi do ace sǝngi ɓá mǝnia yì cau ka.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Anzǝm naki acau pas ka, Bitǝrus lo came, sǝ nea wia ama:
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Ɓakuli mana súrǝ̀ ɓabum koyan ngga, yi lǝmdǝna ama, yì ka, angŋǝnia, acemǝnana pea wia Bangŋo Mǝfele kǝla mana pà sǝm ngga.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Ɓakuli lǝmdǝa sǝm earmúrú sǝ ɓinǝmǝsǝia ɗàng, twalia wia ban acauɓikea malea, lak ɓabumia, acemǝnana à paɓamuria a baní ka.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Sǝ palang ado, sǝ wu kǝ earce ama wun nǝ̀ kārǝki Ɓakuli, nǝ tsǝki aɓwana mǝnia amǝ Yahudi na raka sǝ à pǝlǝ amǝkwaɗi ka, twalo mǝdǝmbǝre mana nggearǝ aká sǝm, ko sǝm nǝ ɓamurǝ sǝm ngga, sǝm gandǝ twale raka?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Mǝnia ka pà nǝ̀ pa anggo ɗàng! Sǝm pa ɓamur sǝm sǝ Ɓakuli amsǝ sǝm nǝ ɓwamuru mala Mǝtalabangŋo Yesu, kǝla mana yia gbal ka à paɓamuria ka.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Koyana ka duk ɗǝong, lang Barnabas andǝ Bulǝs kutia nacau mala agir-ndǝlǝki andǝ agir-gyambǝliban mana Ɓakuli pea nǝ buia aɓalǝ aɓwana mana amǝ Yahudi na raka.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Lang à malǝna nacau ka, Jemis pǝlǝ cau ama:
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Shiman Bitǝrus ndo bǝl ɓá lang sǝ Ɓakuli ɗenyi nǝ aɓwana mǝnana amǝ Yahudi na raka ka, mana lǝmdǝia wia ɓwamuru, twal aɓwana aɓalǝia ɓǝà duk amale ka.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Mǝnia yì paɓamuru mala aɓwana mana amǝ Yahudi na raka, nda kǝ ɓangnǝa mǝnana amǝ'ɓangnǝa mala Ɓakuli bangŋǝni ka. Kǝla mana à gilǝì aɓa Malǝmce ama:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 <<Anzǝm man ngga
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 ace mǝnana aɓwana arǝ
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Mǝnia ka Mǝtalabangŋo
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Jemis lidǝmba nǝ cau, na ama:
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Gìr mana kutibanì ka, sǝm nǝ̀ gilǝ cauterǝa, sǝm nǝ̀ banggia wia ama ɓǝà kǝa li girlina mana à pea alú atà ankúl ka ɗàng. Ɓǝà purî ɓá kìɗìkì mala nongginǝban. Ɓǝà kǝa li nyam girkusǝu mana à pūrǝ meali nǝ pūrǝo ka ɗàng, sǝ ɓǝà kǝa li nkila ɗàng.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Ɓǝ̀ sǝm ɗenyi ama twal arǝ anza mana a pwarian ngga, Nggurcau mala Musa ka, à hamǝna nǝi arǝ andakpapi mala amǝ Yahudi a koya nggea-là ka, a koya Pwari Sabbat.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Pǝlǝa amǝ'mishan, andǝ aɓwana-mǝgule amur amǝkwaɗi, andǝ cili ikǝlisiya mana a Urǝshalima ka, sǝni ka ɓoaro ɓǝà twal aɓwana aɓalǝia ɓǝà tasǝia à Antiyok, atārǝia andǝ a Bulǝs andǝ Barnabas. À twal aɓwana ɓari atà aɓwana-mǝgule amur amǝkwaɗi mana amǝkwaɗi kǝ pea wia gulo ka; ɓwa kǝla Yahuda mana à tunǝki ama Barsabas ka, sǝ Silas.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 À tasǝia nǝ mǝnia yì cauterǝa ka:
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Sǝm ok ama aɓea aɓwana mana sǝm nǝ̀ túriá raka, à pur aɓalǝ sǝm à yiu a ban wun à yì zurǝi múr wun, à zunggǝli ɓabum wun nǝ acau mana à bang ngga.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Ace mani ka sǝm yì dapi, sǝ nǝ́ eare ma'sǝm kat sǝ sǝm twal aɓwana sǝm túriá a ban wun, atārǝia andǝa Barnabas andǝ Bulǝs, yia mana sǝm earkiyi acea raka.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Yia ka aɓwana na mǝnana à pa yilǝmia a cau mala túró mala Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti ka.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Sǝm ndya sǝm nggǝ tasǝa wun Yahuda andǝ Silas, mana à nǝ̀ bangga wun nǝ kunia yì cau mala agir mǝnana kat sǝm cia aɓa gilǝe ka.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Nǝ́ eare mala Bangŋo Mǝfele ka sǝm sǝni ka ndanǝ ɓoaro ɓǝ̀ sǝm ngga tsǝka wun twalo amur wun nǝ anzongcau pas mala amǝ Yahudi ama ɓǝ̀ wu kpatea ka ɗang. Kǝ amǝnia na wu nǝ̀ ɗenyi nǝia ka:
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Wu kǝa li girlina mǝnana à ɗārǝia alú ka ɗang; wu kǝa li nkila ɗang; wu kǝa li nyam girkusǝu mana à pūrǝ myali nǝ puro ka ɗang; wu kǝa kutia pàkkiagir kìɗìkì mala nonggi nǝ rǝarǝu ɗang. Ɓǝ̀ wu yál ɓamur rǝ wun arǝ amǝnia ka, wu pangŋa mǝɓoarne.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Aɓwana mana à tasǝia ka, à wari a Antiyok, à kya rambǝa amǝkwaɗi mana abanì ka kat, sǝ à pea wia cauterǝa mana à túriá nǝi ka.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Lang à ɓalni ka, amǝkwaɗi lùmsǝ nǝ banɓoarnado, nǝ cau ɓak ɓabum mana a túriá wia ban nǝi ka.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Pǝlǝa Yahuda andǝ Silas, yia mǝnana nǝ ɓamuria ka amǝ'ɓangnǝa mala Ɓakuli na ka, à sau kam aban kwarkir amǝkwaɗi, à kǝ ɓak ɓabumia nǝ acau pas.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Anzǝm mana à pakkina anonggio zuku abania ka, amǝkwaɗi tsǝktea aban nyare a Urǝshalima, aban aɓwana mana à tasǝia ka, nǝ rǝpwala.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 — ausente —
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 — ausente —
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Nǝ nzǝ́mò ka, Bulǝs ne Barnabas ama, <<Fa sǝm nǝ̀ nyare arǝ alá mǝnana sǝm hamnǝ Cau Amsǝban mala Mǝtalabangŋo kam ngga, sǝm ngga sǝn lidǝmba mala amǝkwaɗi mana à kǝ loa paɓamuria adyan tù ka.>>
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barnabas ka earnǝ ce, sǝ earce ama à nǝ̀ o andǝa Yohana Markus.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Sǝ Bulǝs ka, ɓinǝ ce kpékpé, ama ɓǝ̀ kǝa ká ateà ɗang, acemǝnana Yohana Markus ka ɗekia, nyare a Pamfiliya, lidǝmba nǝ túró ateà ɗang.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Kunia ɓua amur mǝnia yì cau kǝ̀rkǝ́r, gandǝa à gau njar, à ginggia rǝia ɗàngɗáng. Barnabas twal Yohana Markus, a kutio a waru à o a luran Sayipǝrus.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Sǝ Bulǝs twal Silas à o andǝi. Amǝkwaɗi cia aɓata ɓwamuru mala Mǝtalabangŋo nǝ hiwi.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Pǝlǝa Bulǝs lidǝmba nǝ gya atārǝia andǝ Silas aɓalǝ abu-nzali Suriya andǝ Sǝlisiya, kǝ kwarkir amǝkwaɗi aban pea wia rǝcandǝa. |alt="Map 2" src="MBU GPS_Paul2-BW VAR.tif" size="span" loc="ACT 15:36--16:22"
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.