Apocalipse 18
mbu (MBU) vs VC
1 Anzǝm mǝno ka, ǝn sǝn ɓè mǝturonjar pur a kùli sǝ sulǝo aban yiu a ɓanza. Yì ka, ndanǝ rǝcandǝa kǝ̀rkǝ́r, sǝ tǎ mala ɓoarɓwa male tǎ aki ɓanza.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 Loasǝ gì bàng-bàng nacau ama:
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 Aɓwana arǝ anzali kat,
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 Pǝlǝa ǝn ok ɓè giu pur nǝ kuli kǝ na ama:
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 Acauɓikea male ka,
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 Ɓǝà mbweki wi a kúnì,
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 Sokkite ɓǝ̀ tāpì aɓa
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 Ace mani ka,
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 Amurǝma mala ɓanza mǝnana à kutio aɓa kìɗìkì mala nonggi nǝ rǝarǝu andǝ yi, sǝ à do aɓa banɓoarnado andǝ li mǝɓoarne atè ka, à nǝ̀ ɓua, sǝ à nǝ̀ keban amurí, ɓǝà sǝnǝna yele mala bǝsa mǝnana kǝ pisǝì ka.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 Nggea tanni male mǝgule nǝ̀ pea wia ɓangciu kǝ̀rkǝ́r. À nǝ̀ cam kuko, sǝ à nǝ̀ keban amurí ama:
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 Amǝ nggāliki aɓa ɓanza nǝ̀ ɓua, sǝ à nǝ̀ pak bumkiɗikea ace, acemǝnana kǝɓwa ueo kam nǝ̀ kúr agirmâ malea ɗǝm ɗàng.
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 Agir-mâ mǝnana kúria nǝ boalo kǝ̀rkǝ́r sǝ à ram ngga, à nda ka zǝnariya andǝ azǝrfa, andǝ atali gǝna, andǝ sala-ɓá-nkombo. Aɓea ka à nda ka nggubyau-linǝn, amǝ rǝɓǝlke, andǝa mǝnana amurǝma makkiyi arǝia ka, andǝa mǝnana kúria pa bǝti raka. Aɓea ɗǝm ngga à nda ka agir mǝnana à shària nǝ nggun mǝɓoarne sǝ à hasǝkia wia amuru-mǝrǝmɓoarne ka, andǝ agir mǝnana à tùllia nǝ bolo-bángŋá, andǝ bolo-candǝa ka, andǝ agir mǝnana à ɓakkia nǝ tali mabǝl ka.
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 Aɓea gir ɗǝm mana kúria ka, à nda ka amuku nggwato-nggun mǝɓoarne mala amǝ Asiya, andǝ amuku agir mǝɓoarne mǝnana à kunǝkiyia amur girlina. Myang-loasǝ-yele mǝ'rǝmɓoarne, andǝ myang pak ɓuri wal rǝkwangya, andǝ myang pak muru-mǝrǝmɓoarne na aɓalǝia. Acilia ka à nda ka mùr-ɓǝlanggun anap, andǝ mùrú nggun-olif, andǝ muku pak bǝredi mǝɓǝlke, andǝ mǝsǝ mǝssa-alkama, andǝ andá, andǝ anzur, andǝ apǝ́r, andǝ awaru-pǝr, andǝ aguro, andǝ ayilǝmi ɓwapǝndǝa.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 Amǝ nggāliki nǝ̀ bang ama,
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 Amǝ nggāliki mǝnana à kurkiyi wi kúró nǝ agir mǝnia, sǝ à kum gǝna malea arǝì ka, à nǝ̀ cam kuko, aɓa ɓangciu arǝ tanni mǝgule mǝnana sulǝo amurí ka. À nǝ̀ ɓua sǝ à nǝ̀ nggǝ keban amurí ama,
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 <<Cau kwanban,
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 Ndo ka, aɓa bu-pwari
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 Lang à sǝn yele mala pi mala mǝnia yì nggea-là ka, à loasǝ già à na ama,
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 À pwan tú sǝ à soe amúrià, sǝ à mak'zwalo aban ɓua andǝ keban ama:
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 Wun mǝnana wu
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 Pǝlǝa ɓè mǝturonjar mǝ'rǝcandǝe imsǝ nggea tali mǝnana gulo male nda kǝla nggea taligo mǝgule ka. Yi túrí aɓa nggeamùr sǝ na ama,
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 Agí ka zangŋan
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 Tǎ mala pitǝla pà nǝ̀
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 Aɓa nggea-là Babila ka,
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.