Apocalipse 18

mbu (MBU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Anzǝm mǝno ka, ǝn sǝn ɓè mǝturonjar pur a kùli sǝ sulǝo aban yiu a ɓanza. Yì ka, ndanǝ rǝcandǝa kǝ̀rkǝ́r, sǝ tǎ mala ɓoarɓwa male tǎ aki ɓanza.
1 E, depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Loasǝ gì bàng-bàng nacau ama:
2 E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, e abrigo de todo espírito imundo, e refúgio de toda ave imunda e aborrecível!
3 Aɓwana arǝ anzali kat,
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela. E os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Pǝlǝa ǝn ok ɓè giu pur nǝ kuli kǝ na ama:
4 E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados e para que não incorras nas suas pragas.
5 Acauɓikea male ka,
5 Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
6 Ɓǝà mbweki wi a kúnì,
6 Tornai-lhe a dar como ela vos tem dado e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro.
7 Sokkite ɓǝ̀ tāpì aɓa
7 Quanto ela se glorificou e em delícias esteve, foi-lhe outro tanto de tormento e pranto, porque diz em seu coração: Estou assentada como rainha, não sou viúva e não verei o pranto.
8 Ace mani ka,
8 Portanto, num dia virão as suas pragas: a morte, e o pranto, e a fome; e será queimada no fogo, porque é forte o Senhor Deus, que a julga.
9 Amurǝma mala ɓanza mǝnana à kutio aɓa kìɗìkì mala nonggi nǝ rǝarǝu andǝ yi, sǝ à do aɓa banɓoarnado andǝ li mǝɓoarne atè ka, à nǝ̀ ɓua, sǝ à nǝ̀ keban amurí, ɓǝà sǝnǝna yele mala bǝsa mǝnana kǝ pisǝì ka.
9 E os reis da terra, que se prostituíram com ela e viveram em delícias, a chorarão e sobre ela prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Nggea tanni male mǝgule nǝ̀ pea wia ɓangciu kǝ̀rkǝ́r. À nǝ̀ cam kuko, sǝ à nǝ̀ keban amurí ama:
10 Estarão de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! Ai daquela grande Babilônia, aquela forte cidade! Pois numa hora veio o seu juízo.
11 Amǝ nggāliki aɓa ɓanza nǝ̀ ɓua, sǝ à nǝ̀ pak bumkiɗikea ace, acemǝnana kǝɓwa ueo kam nǝ̀ kúr agirmâ malea ɗǝm ɗàng.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra as suas mercadorias:
12 Agir-mâ mǝnana kúria nǝ boalo kǝ̀rkǝ́r sǝ à ram ngga, à nda ka zǝnariya andǝ azǝrfa, andǝ atali gǝna, andǝ sala-ɓá-nkombo. Aɓea ka à nda ka nggubyau-linǝn, amǝ rǝɓǝlke, andǝa mǝnana amurǝma makkiyi arǝia ka, andǝa mǝnana kúria pa bǝti raka. Aɓea ɗǝm ngga à nda ka agir mǝnana à shària nǝ nggun mǝɓoarne sǝ à hasǝkia wia amuru-mǝrǝmɓoarne ka, andǝ agir mǝnana à tùllia nǝ bolo-bángŋá, andǝ bolo-candǝa ka, andǝ agir mǝnana à ɓakkia nǝ tali mabǝl ka.
12 mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlata; e toda madeira odorífera, e todo vaso de marfim, e todo vaso de madeira preciosíssima, de bronze e de ferro, e de mármore;
13 Aɓea gir ɗǝm mana kúria ka, à nda ka amuku nggwato-nggun mǝɓoarne mala amǝ Asiya, andǝ amuku agir mǝɓoarne mǝnana à kunǝkiyia amur girlina. Myang-loasǝ-yele mǝ'rǝmɓoarne, andǝ myang pak ɓuri wal rǝkwangya, andǝ myang pak muru-mǝrǝmɓoarne na aɓalǝia. Acilia ka à nda ka mùr-ɓǝlanggun anap, andǝ mùrú nggun-olif, andǝ muku pak bǝredi mǝɓǝlke, andǝ mǝsǝ mǝssa-alkama, andǝ andá, andǝ anzur, andǝ apǝ́r, andǝ awaru-pǝr, andǝ aguro, andǝ ayilǝmi ɓwapǝndǝa.
13 e cinamomo, e cardamomo, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e cavalgaduras, e ovelhas; e mercadorias de cavalos, e de carros, e de corpos e de almas de homens.
14 Amǝ nggāliki nǝ̀ bang ama,
14 E o fruto do desejo da tua alma foi-se de ti, e todas as coisas gostosas e excelentes se foram de ti, e não mais as acharás.
15 Amǝ nggāliki mǝnana à kurkiyi wi kúró nǝ agir mǝnia, sǝ à kum gǝna malea arǝì ka, à nǝ̀ cam kuko, aɓa ɓangciu arǝ tanni mǝgule mǝnana sulǝo amurí ka. À nǝ̀ ɓua sǝ à nǝ̀ nggǝ keban amurí ama,
15 Os mercadores destas coisas, que com elas se enriqueceram, estarão de longe, pelo temor do seu tormento, chorando, e lamentando,
16 <<Cau kwanban,
16 e dizendo: Ai! Ai daquela grande cidade, que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata, adornada com ouro e pedras preciosas e pérolas! Porque numa hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Ndo ka, aɓa bu-pwari
17 E todo piloto, e todo o que navega em naus, e todo marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe.
18 Lang à sǝn yele mala pi mala mǝnia yì nggea-là ka, à loasǝ già à na ama,
18 E, vendo a fumaça do seu incêndio, clamaram, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 À pwan tú sǝ à soe amúrià, sǝ à mak'zwalo aban ɓua andǝ keban ama:
19 E lançaram pó sobre a cabeça e clamaram, chorando, e lamentando, e dizendo: Ai! Ai daquela grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência! Porque numa hora foi assolada.
20 Wun mǝnana wu
20 Alegra-te sobre ela, ó céu, e vós, santos apóstolos e profetas, porque já Deus julgou a vossa causa quanto a ela.
21 Pǝlǝa ɓè mǝturonjar mǝ'rǝcandǝe imsǝ nggea tali mǝnana gulo male nda kǝla nggea taligo mǝgule ka. Yi túrí aɓa nggeamùr sǝ na ama,
21 E um forte anjo levantou uma pedra como uma grande mó e lançou- a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, aquela grande cidade, e não será jamais achada.
22 Agí ka zangŋan
22 E em ti não se ouvirá mais a voz de harpistas, e de músicos, e de flauteiros, e de trombeteiros, e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e ruído de mó em ti se não ouvirá mais;
23 Tǎ mala pitǝla pà nǝ̀
23 e luz de candeia não mais luzirá em ti, e voz de esposo e de esposa não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 Aɓa nggea-là Babila ka,
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.