1 Pedro 5

mbu (MBU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mǝ nda rǝ ɓakɓabum aɓwana-mǝgule mǝnana aɓalǝ wun ngga kǝla ɓi'wun ɓwamǝgule. Ən sǝn nutanni mala Kǝrǝsti nǝ amǝsǝam, sǝ mim gbal ka, mǝ nǝ kum kāmbe mem aɓa ɓoarɓwa male, yi mǝnana ɓǝ̀ yi pusǝna rǝì aban ɓanza ka.
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Wu yál domwan mala Ɓakuli mǝnana tsǝk wun a yalè ka. Wu tsǝk mǝsǝ wun arǝì nǝ eare ma'wun, kǝla mǝnana Ɓakuli earce ka, pà kǝla à tsǝk wun púp ɗang. Wu pak turè sǝ wu kǝa tsǝk ɓalǝ wun arǝ gir mǝnana wun nǝ̀ kùmô aɓalǝi ka ɗàng, wu pè acemǝnana wu ndanǝ rǝɓǝla mala pakki Ɓakuli túró ka.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Aɓwana mǝnana à tsǝk wun amúrià ama wu ɗenyi nǝia ka, wu kǝa lǝmdǝia wia rǝcandǝa ɗàng, wu duk girkànì a bania.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Sǝ ɓǝ̀ Gbani mala ayálgír yi pusǝna rǝì ka, wun nǝ̀ kum mbulan-gulo mǝɓoarne mǝnana pà nǝ̀ è raka.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Sǝ wun alo-ɓwa gbal ka, wu kǝ nongsǝ mur wun aɓata aɓwana-mǝgule. Wun kat ka, wu do nǝ nyesǝmuru a rǝarǝ wun, acemǝnana Malǝmce na ama:
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Ace mani ka, wu nyesǝ múr wun aɓata rǝcandǝa mǝgule mala Ɓakuli, sǝ ɓǝ̀ pwari male karǝ ka, nǝ̀ loasǝ wun a kùli.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Gìr mǝnana kat kǝ pisǝ bum wun ngga, wu nyinggi Ɓakuli a buì, acemǝnana yì ka, kǝ ɗenyi nǝ wun.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Wu hami rǝ wun, sǝ wu tsǝkir wun. Ɓi wun mǝbura, yi Mgbǝrǝm ngga, nda rǝ gāliki arǝ aban kǝla im mǝnana nzala kǝ wali ka, aban alta ɓwa mǝnana nǝ̀ bwal ka.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Wu tamsǝ kusǝ wun kàngkàng aɓa paɓamuru ma'wun, wu ɓinǝi wi. Wu sǝlǝ ama aɓi wun amǝkwaɗi aɓa ɓanza kat ka, à nda ban nu ulang tanni ma'wun.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Ɓakuli ka nda mǝtala ɓwamuru kat. Yì nda mana tunǝ wun aɓa gulo male mǝnana málá male pà kàm raka, aɓa Kǝrǝsti Yesu. Anzǝm mǝnana wu nùnà tanni aɓalǝ apwari bǝti ka, yì nǝ nggearǝì nǝ̀ nyesǝ wun a ban came mǝɓoarne, nǝ̀ pà wun gbasha, andǝ rǝcandǝa. Ɗǝm ngga nǝ̀ dumsǝ wun aɓa lidǝmba mana pà wu nǝ̀ dǝurǝ raka.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Rǝcandǝa kat ka, a baní sǝ pa, málá male pà kàm ɗàng. Ɓǝ̀ do anggo.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Nǝ́ bu Silas mǝnana ǝn earnǝi kǝla mǝ'eamrǝarǝu mǝ'mǝsǝcau nì ka, sǝ ǝn nggǝ gilǝa wun mǝnia yì cau gbǝlǝm ngga. Ən nggǝ earce mǝ ɓak ɓabum wun, sǝ mǝ na wun ama, mǝnia yì gir wu nda ɓālǝi ado ka, ɓwamuru mala Ɓakuli na kat ace wun. Wu cam kàngkàng aɓalǝi.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Ikǝlisiya kani a Babila, mǝnana Ɓakuli tár wun wunǝia ɓǝ̀ wu duk amale ka, kǝ makka wun kún. Sǝ munem, yì Markus ka, kǝ makka wun kún gbal.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Wu makkia rǝ wun kún nǝ earcearǝu mala amǝkwaɗi. Ɓǝ̀ rǝpwala do atà wun kat, wun aɓwana mǝnana wu nda aɓa Kǝrǝsti ka.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.