1 Timóteo 4

Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na Timoteo, mepayag nevenar ke migkahi dut te Kedesenan ne Ebpetuntul te Menusiyà te ruen menge etew ketà te ketepusan ne hewii ne edsuwey rut te kebperetiyaya ran ki Hisu Kristu. Su iyan dan en maa edumaan ke busew ne metau ne edlimbung, ne ebperetiyaya ran te tarù ne ibpepenurù te menge vusew.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Ne ruen engkungkun ne metidtu ne menge etew ne ebpenurù dut te tarù ne lalag te menge busew. Ne ini se ebpememandù te meraat, ne warà en te itungan dan se meraat ini su nelayaman dan en wey iyan en ma ebayàbayà te itungan dan ne si Setanas ke datù te pekaid.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Ini se ebpememandù te tarù, ne edawey ran te ebpees-eseweey wey ruen egkekaan ne ibpemandù dan te kenà ibpekaan. Ugaid ne ini se egkekaan ne mibpengaren te Eleteala ne egkeenen tew, labi pà ke sikitew ne mibperetiyaya kandin wey nekesabut dut te tidtu ne penurù asal id-una tew pà te ebpengeningeni ne ibpeselamat te Eleteala se egkeenen.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Su langun taman ne mibpengaren te Eleteala ne meupiya. Warà kenà egkekaan embiya id-una tew pà ibpengeningeni te kebpenelamat,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 su ke egkeenen tew ne pekegkeupiya egenat dut te Lalag te Eleteala wey ke kebpengeningeni tew kandin.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Embiya ibpenurù nu ini se migkahi ku kayi, Timoteo, diyà te menge mibperetiyaya keniyan te keniyu, ne tuus arà te egkeserihan ka ne suhù ni Hisu Kristu ne ebpesabut te lalag din. Ne tuus dema te mid-iseg ke sarig nu su intahù nu te hinawa ke tidtu ne penduan wey midumaan nu te arà arè en.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Kenà ka sehipà te layab ne guhud te kepuun su warà pantag din ne kenà diyà ebpuun te Eleteala. Ugaid ne pegitunga nu te mevaher ke engkey se ulaula ne ebpekesuhat te Eleteala.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Meupiya se kedlumbad ta te lawa ta su apey ki ebmevaher, ugaid ne iyan pà muna ne ibaher tew te itungan tew se keduma tew te Eleteala. Su embiya ini se ed-ul-ulaan tew, ne ruen keupianan te kegkeuyag tew kayi te ampew te dunya wey ruen ded dema ketà te keuhet din ne hewii diyà te langit.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Benar imbe iya ini se migkahi ku ne iyan meupiya ne ebperetiyayaan te langun.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Tembù be ebpegelep te egelevek te Eleteala su edsarig ki te Eleteala ne warà kemetayan din ne iyan ebpekepeliyu te langun ne menge etew, labi en ke menge etew ne mibperetiyaya kandin.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Ini se migkahi ku, Timoteo, ne ini ve se ipenurù nu dut te menge etew ne mibperetiyaya ki Hisus, ne itarem nu kandan se ini se dumai ran.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Na Timoteo, kenà nu idluhut se kedsudian ka misan engkeniyan te menguwed ke pà, ugaid ne iledawan nu rut te langun ne menge ruma niyu ne mibperetiyaya. Ipekita nu ke keupiya ne egkeiringan dan kayi te lalag nu wey ke ed-ul-ulaan nu. Pekita ka te limù dut te menge ruma nu wey ke tidtu ne sarig nu te Eleteala, ne ipekita nu kandan te warà meraat ne netahù te itungan nu su apey sikuna se egkeiringan.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Taman te kenà e pà ebpekeuma keniyan te keniyu, ne iyan nu ibpeuna te itungan nu ne ke kebasa te Lalag te Eleteala diyà te egkevurun ne menge mibperetiyaya ki Hisus. Seysaya nu up-upiani wey ipesabut nu kandan apey ran egkerumai.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Ne kenà nu lipati ke ketau nu te ebpeneheewit te menge mibperetiyaya ne imbehey te Eleteala keykew ketà te midampen ka rut te menge pekilukesen te menge mibperetiyaya ne impengeningeni ka rin. Su iyan dan migkahi ke impesabut kandan dut te Ebpelambas te Lalag te Eleteala.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Sevekaa nu se itungan nu kayi te migkahi ku keykew, ne dumai nu ini su apey egkekita te langun se ked-iseg din ke keduma nu te kiyug te Eleteala.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Urami nu ke ed-ul-ulaan nu wey ke kebpenurù nu. Su embiya edumaan nu ini se migkahi ku, ne kenà sikuna rà se ebpekeliyu rut te kedusa te salà nu su misan imbe rema ke ebpemineg keykew ne ebpekeamung.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.