1 Timóteo 4

Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na Timoteo, mepayag nevenar ke migkahi dut te Kedesenan ne Ebpetuntul te Menusiyà te ruen menge etew ketà te ketepusan ne hewii ne edsuwey rut te kebperetiyaya ran ki Hisu Kristu. Su iyan dan en maa edumaan ke busew ne metau ne edlimbung, ne ebperetiyaya ran te tarù ne ibpepenurù te menge vusew.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Ne ruen engkungkun ne metidtu ne menge etew ne ebpenurù dut te tarù ne lalag te menge busew. Ne ini se ebpememandù te meraat, ne warà en te itungan dan se meraat ini su nelayaman dan en wey iyan en ma ebayàbayà te itungan dan ne si Setanas ke datù te pekaid.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Ini se ebpememandù te tarù, ne edawey ran te ebpees-eseweey wey ruen egkekaan ne ibpemandù dan te kenà ibpekaan. Ugaid ne ini se egkekaan ne mibpengaren te Eleteala ne egkeenen tew, labi pà ke sikitew ne mibperetiyaya kandin wey nekesabut dut te tidtu ne penurù asal id-una tew pà te ebpengeningeni ne ibpeselamat te Eleteala se egkeenen.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Su langun taman ne mibpengaren te Eleteala ne meupiya. Warà kenà egkekaan embiya id-una tew pà ibpengeningeni te kebpenelamat,
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 su ke egkeenen tew ne pekegkeupiya egenat dut te Lalag te Eleteala wey ke kebpengeningeni tew kandin.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Embiya ibpenurù nu ini se migkahi ku kayi, Timoteo, diyà te menge mibperetiyaya keniyan te keniyu, ne tuus arà te egkeserihan ka ne suhù ni Hisu Kristu ne ebpesabut te lalag din. Ne tuus dema te mid-iseg ke sarig nu su intahù nu te hinawa ke tidtu ne penduan wey midumaan nu te arà arè en.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Kenà ka sehipà te layab ne guhud te kepuun su warà pantag din ne kenà diyà ebpuun te Eleteala. Ugaid ne pegitunga nu te mevaher ke engkey se ulaula ne ebpekesuhat te Eleteala.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Meupiya se kedlumbad ta te lawa ta su apey ki ebmevaher, ugaid ne iyan pà muna ne ibaher tew te itungan tew se keduma tew te Eleteala. Su embiya ini se ed-ul-ulaan tew, ne ruen keupianan te kegkeuyag tew kayi te ampew te dunya wey ruen ded dema ketà te keuhet din ne hewii diyà te langit.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Benar imbe iya ini se migkahi ku ne iyan meupiya ne ebperetiyayaan te langun.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Tembù be ebpegelep te egelevek te Eleteala su edsarig ki te Eleteala ne warà kemetayan din ne iyan ebpekepeliyu te langun ne menge etew, labi en ke menge etew ne mibperetiyaya kandin.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Ini se migkahi ku, Timoteo, ne ini ve se ipenurù nu dut te menge etew ne mibperetiyaya ki Hisus, ne itarem nu kandan se ini se dumai ran.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Na Timoteo, kenà nu idluhut se kedsudian ka misan engkeniyan te menguwed ke pà, ugaid ne iledawan nu rut te langun ne menge ruma niyu ne mibperetiyaya. Ipekita nu ke keupiya ne egkeiringan dan kayi te lalag nu wey ke ed-ul-ulaan nu. Pekita ka te limù dut te menge ruma nu wey ke tidtu ne sarig nu te Eleteala, ne ipekita nu kandan te warà meraat ne netahù te itungan nu su apey sikuna se egkeiringan.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Taman te kenà e pà ebpekeuma keniyan te keniyu, ne iyan nu ibpeuna te itungan nu ne ke kebasa te Lalag te Eleteala diyà te egkevurun ne menge mibperetiyaya ki Hisus. Seysaya nu up-upiani wey ipesabut nu kandan apey ran egkerumai.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Ne kenà nu lipati ke ketau nu te ebpeneheewit te menge mibperetiyaya ne imbehey te Eleteala keykew ketà te midampen ka rut te menge pekilukesen te menge mibperetiyaya ne impengeningeni ka rin. Su iyan dan migkahi ke impesabut kandan dut te Ebpelambas te Lalag te Eleteala.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Sevekaa nu se itungan nu kayi te migkahi ku keykew, ne dumai nu ini su apey egkekita te langun se ked-iseg din ke keduma nu te kiyug te Eleteala.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Urami nu ke ed-ul-ulaan nu wey ke kebpenurù nu. Su embiya edumaan nu ini se migkahi ku, ne kenà sikuna rà se ebpekeliyu rut te kedusa te salà nu su misan imbe rema ke ebpemineg keykew ne ebpekeamung.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.