1 Timóteo 4

Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na Timoteo, mepayag nevenar ke migkahi dut te Kedesenan ne Ebpetuntul te Menusiyà te ruen menge etew ketà te ketepusan ne hewii ne edsuwey rut te kebperetiyaya ran ki Hisu Kristu. Su iyan dan en maa edumaan ke busew ne metau ne edlimbung, ne ebperetiyaya ran te tarù ne ibpepenurù te menge vusew.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Ne ruen engkungkun ne metidtu ne menge etew ne ebpenurù dut te tarù ne lalag te menge busew. Ne ini se ebpememandù te meraat, ne warà en te itungan dan se meraat ini su nelayaman dan en wey iyan en ma ebayàbayà te itungan dan ne si Setanas ke datù te pekaid.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Ini se ebpememandù te tarù, ne edawey ran te ebpees-eseweey wey ruen egkekaan ne ibpemandù dan te kenà ibpekaan. Ugaid ne ini se egkekaan ne mibpengaren te Eleteala ne egkeenen tew, labi pà ke sikitew ne mibperetiyaya kandin wey nekesabut dut te tidtu ne penurù asal id-una tew pà te ebpengeningeni ne ibpeselamat te Eleteala se egkeenen.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Su langun taman ne mibpengaren te Eleteala ne meupiya. Warà kenà egkekaan embiya id-una tew pà ibpengeningeni te kebpenelamat,
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 su ke egkeenen tew ne pekegkeupiya egenat dut te Lalag te Eleteala wey ke kebpengeningeni tew kandin.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Embiya ibpenurù nu ini se migkahi ku kayi, Timoteo, diyà te menge mibperetiyaya keniyan te keniyu, ne tuus arà te egkeserihan ka ne suhù ni Hisu Kristu ne ebpesabut te lalag din. Ne tuus dema te mid-iseg ke sarig nu su intahù nu te hinawa ke tidtu ne penduan wey midumaan nu te arà arè en.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Kenà ka sehipà te layab ne guhud te kepuun su warà pantag din ne kenà diyà ebpuun te Eleteala. Ugaid ne pegitunga nu te mevaher ke engkey se ulaula ne ebpekesuhat te Eleteala.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Meupiya se kedlumbad ta te lawa ta su apey ki ebmevaher, ugaid ne iyan pà muna ne ibaher tew te itungan tew se keduma tew te Eleteala. Su embiya ini se ed-ul-ulaan tew, ne ruen keupianan te kegkeuyag tew kayi te ampew te dunya wey ruen ded dema ketà te keuhet din ne hewii diyà te langit.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Benar imbe iya ini se migkahi ku ne iyan meupiya ne ebperetiyayaan te langun.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Tembù be ebpegelep te egelevek te Eleteala su edsarig ki te Eleteala ne warà kemetayan din ne iyan ebpekepeliyu te langun ne menge etew, labi en ke menge etew ne mibperetiyaya kandin.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ini se migkahi ku, Timoteo, ne ini ve se ipenurù nu dut te menge etew ne mibperetiyaya ki Hisus, ne itarem nu kandan se ini se dumai ran.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Na Timoteo, kenà nu idluhut se kedsudian ka misan engkeniyan te menguwed ke pà, ugaid ne iledawan nu rut te langun ne menge ruma niyu ne mibperetiyaya. Ipekita nu ke keupiya ne egkeiringan dan kayi te lalag nu wey ke ed-ul-ulaan nu. Pekita ka te limù dut te menge ruma nu wey ke tidtu ne sarig nu te Eleteala, ne ipekita nu kandan te warà meraat ne netahù te itungan nu su apey sikuna se egkeiringan.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Taman te kenà e pà ebpekeuma keniyan te keniyu, ne iyan nu ibpeuna te itungan nu ne ke kebasa te Lalag te Eleteala diyà te egkevurun ne menge mibperetiyaya ki Hisus. Seysaya nu up-upiani wey ipesabut nu kandan apey ran egkerumai.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ne kenà nu lipati ke ketau nu te ebpeneheewit te menge mibperetiyaya ne imbehey te Eleteala keykew ketà te midampen ka rut te menge pekilukesen te menge mibperetiyaya ne impengeningeni ka rin. Su iyan dan migkahi ke impesabut kandan dut te Ebpelambas te Lalag te Eleteala.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Sevekaa nu se itungan nu kayi te migkahi ku keykew, ne dumai nu ini su apey egkekita te langun se ked-iseg din ke keduma nu te kiyug te Eleteala.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Urami nu ke ed-ul-ulaan nu wey ke kebpenurù nu. Su embiya edumaan nu ini se migkahi ku, ne kenà sikuna rà se ebpekeliyu rut te kedusa te salà nu su misan imbe rema ke ebpemineg keykew ne ebpekeamung.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.