1 João 1

Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ini se surat ku riyà te keniyu ne mekeatag ki Hisu Kristu ne iyan ed-ingaranan te Lalag ne ebpuunan te umur ne warà edtemanan din. Daan en sikandin te warà pà limbaha misan engkey en ne nelimbag. Ne ketà te mibpebaluy sikandin ne anak te menusiyà ne nekita rey ini se ed-ul-ulaan din, ne nerineg dey ke lalag din, ne midsinggur dey sikandin ne tidtu ne etew.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Uya, ketà te nevaluy rin ne etew, ini se ebehey te umur, ne nekita rey sikandin. Tembù be ebpenudtul key keniyu ini se nekita rey ne ibpesabut dey mekeatag te sikandin ne ebpuunan te umur ne warà edtemanan din. Daan en sikandin ne ruma dut te Amey rin ne Eleteala, ne mibpengkayi ne mibpekita kayi te kenami.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Na ini se nekita rey wey ini se nerineg dey ne ini en se ibpenudtul dey keniyu su apey sikiyu ne duma rey su mibpekidseveka key rut te Amey tew ne Eleteala wey ke Anak din ne si Hisu Kristu.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Tembù be edsuratan ku sikiyu su apey ruen keilut te kehalew tew.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Iyan dey nerineg diyà te ki Hisu Kristu ne ini se ibpesabut dey riyà te keniyu: ne Eleteala ke ebpuunan te rayag su warè en misan deisek ne merusirem diyà te kandin.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Ne embiya egkehiyen ta ne mibpekidseveka ki en te Eleteala ugaid ne diyà ki pà ed-ubpà te merusirem ne iyan din meana ne meraat pà se ulaula ta, ne edtarùtarù ki su ini se ed-ul-ulaan ta ne kenà eduma te kiyug te Eleteala.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ugaid ne embiya ed-ubpà ki riyà te rayag iring te riyà te rayag ke Eleteala, ne ruen meupiya ne kedsusuled ta. Ne ebmelinis ki rut te langun ne salà ta su atag dut te lengesa ni Hisus ke Anak din ketà te kinepatey rin.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Embiya egkahi ki te warà salà ta, ne edlimbungan ta ini se hinawa ta ne ke benar ne tuluuwen ne kenà kayi te hinawa ta.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ugaid ne embiya ebpehimbenar ki riyà te Eleteala te ruen salà ta, ne ebpeseharen din ini se salà ta ne ed-ihewanan din ke hinawa ta rut te langun ne ulaula ta ne meraat. Su ini se migkahi rin ne edtumanen din ini se impasad din.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ugaid ne embiya egkahi ki te warà salà ne mid-ulaula ta, ne ebpehinteruan ta ke lalag te Eleteala ne warà te hinawa ta ke lalag din.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.