Mateus 13
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ARIB
1 Cˀia⁴ coi³ ni⁴čhjin³-ve⁴ ji³tjo³-ni³ ni³ˀya³ Jesús, tsa³cˀe²jna³ntai³ nta¹chi³con³.
1 No mesmo dia, tendo Jesus saído de casa, sentou-se à beira do mar;
2 Ncjin² cho⁴ta⁴ coan³xco¹tˀa³-le⁴, sa³ˀnta³ Jesús ja³ˀa³sˀen³ jnco³ chi³tso³ xi³ tsa³cˀe²jna³ya³, cˀoa⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ tsa³ca³tio²ntai³-le⁴ nta¹chi³con³.
2 e reuniram-se a ele grandes multidões, de modo que entrou num barco, e se sentou; e todo o povo estava em pé na praia.
3 Cˀoa⁴ a³li² cˀoa⁴cji³ cjoa⁴ xi³ cjoa⁴xco¹son² qui³nchja⁴ni³le⁴, qui³tso²: Coe⁴-ni³ jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ co³jnti² na⁴xin⁴, qui³ co³jnti².
3 E falou-lhes muitas coisas por parábolas, dizendo: Eis que o semeador saiu a semear.
4 Cˀia⁴ nca³ ti¹co³jnti², tjin¹ cˀa³ na⁴xin⁴ xi³ qui³tsao³ntai³ ntia⁴², cˀoa⁴ ja³ˀai³ ni⁴se³, tsa³cjen².
4 e quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e comeram.
5 Cˀoa⁴ tjin¹ cˀa³ na⁴xin⁴ xi³ qui³tsao³ jña³ la⁴jao⁴ chon³, jña³ nca³ to⁴choa³ na³nqui³ chon³. Coan³ntje² nti⁴ton⁴, coi³ nca³ tsi² tse³ ni³ˀnte³ xi³ tjin¹-le⁴.
5 E outra parte caiu em lugares pedregosos, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;
6 Cˀia⁴ nca³ ji³tjo³ tsˀoi¹, qui³ti², cˀoa⁴ qui³xi², coi³ nca³ tsin²-le⁴ ja⁴ma⁴-jin².
6 mas, saindo o sol, queimou-se e, por não ter raiz, secou-se.
7 Cˀoa⁴ tjin¹ cˀa³ xi³ qui³tsao³jin³ na³ˀya¹, cˀoa⁴ je² na³ˀya¹-ve⁴ chi³so², tsa³cˀe¹chjoa²jin³-le⁴.
7 E outra caiu entre espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram.
8 Cˀoa⁴ tjin¹ cˀa³ xi³ nta³ na³nqui³ qui³tsao³jin³, cˀoa⁴ qui³tsjoa³ ntje⁴-le⁴, tjin¹ cˀa³ xi³ jnco³ ciento, tjin¹ cˀa³ xi³ jan² can³, tjin¹ cˀa³ xi³ can³te².
8 Mas outra caiu em boa terra, e dava fruto, um a cem, outro a sessenta e outro a trinta por um.
9 Je² xi³ tjin¹ xo⁴ño³ xi³ nčhˀoe¹-ni³, nta³ ca²ta³va³sen¹ño³.
9 Quem tem ouvidos, ouça.
10 Cˀia⁴ nca³ ji³cho²con³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴, qui³tso²-le⁴: A¹-ni³ nca³ to⁴cjoa⁴xco¹son² no²cjoa⁴-si¹ni³lai⁴.
10 E chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe: Por que lhes falas por parábolas?
11 Cˀoa⁴ je² qui³nchja⁴-nca¹ni³: Nca⁴ jon² qui³tsˀai²-no³ nca³ jchao⁴³ cjoa⁴ˀma³-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³, to⁴nca³ je², li²coi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³tsˀai²-le⁴.
11 Respondeu-lhes Jesus: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas a eles não lhes é dado;
12 To⁴ˀya³-ni³ xi³ tjin¹-le⁴, cˀoai⁴-sa³le⁴, cˀoa⁴ coan⁴tse³sa³le⁴, cˀoa⁴ je² xi³ li²jme³ xi³ tjin¹-le⁴, sa³ˀnta³ je² xi³ tjin¹-le⁴, tjo¹xin²-le⁴.
12 pois ao que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
13 To⁴coi³ nca³ to⁴cjoa⁴xco¹son² fa²cao⁴-nia³, nca⁴ cˀia⁴ nca³ tjio¹ve³, li²coi³ ve³-ni³, cˀoa⁴ cˀia⁴ nca³ tjio¹nčhˀoe¹, li²coi³ nčhˀoe¹-ni³, ni⁴ma³cho⁴ya³-jin²ni³le⁴.
13 Por isso lhes falo por parábolas; porque eles, vendo, não vêem; e ouvindo, não ouvem nem entendem.
14 Xi³ tˀa³tsˀe⁴ nca³ je² cji³ma³jnco³-ni³le⁴ je² cjoa⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³ Isaías tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, xi³ qui³tso²: Xo⁴ño³ coi⁴no¹ˀya²-nio³, to⁴nca³ li²coi³ coan⁴cho⁴ya³-no³, cˀoa⁴ ña³qui³ ti³cho²tsaon³, to⁴nca³ li²coi³ jchao⁴³.
14 E neles se cumpre a profecia de Isaías, que diz: Ouvindo, ouvireis, e de maneira alguma entendereis; e, vendo, vereis, e de maneira alguma percebereis.
15 Nca⁴ je² ni⁴ma⁴-le⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-vi⁴ je³nˀion¹ coan³nchja¹, cˀoa⁴ xo⁴ño³ ñˀain³ nčhˀoe¹-ni³, cˀoa⁴ xcon⁴ to⁴sa³-sa³ tsa³cˀe¹chjoa²nqui³-ni³, jme¹-ni³ nca³ tsi² scoe⁴-ni³ xcon⁴, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ tsi² cjoi⁴nčhˀoe¹-ni³ xo⁴ño³, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ tsi² coan⁴cho⁴ya³-ni³le⁴ ni⁴ma⁴-le⁴, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ tsi² si⁴²cˀo¹fa³tˀa³-ni³le⁴ Ni³na¹, cˀoa⁴ an³ si³nta³-nia³.
15 Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardiamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.
16 To⁴nca³ jo¹ to⁴nta³-le⁴ xcon³ xi³ tsaon⁴³, nca³ ma³tsen³-le⁴, cˀoa⁴ xo⁴ño³ nca³ nčhˀoe¹-ni³.
16 Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.
17 Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ xin³-no³, nca³ ncjin² xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹ cˀoa⁴ cao⁴ cho⁴ta⁴cjoa⁴qui²xi⁴ coan³me³con³ nca³ tsa³ve³ je² xi³ ti³cho²tsen³-lao⁴³, to⁴nca³ li²coi³ tsa³ve³. Coan³me³con³ nca³ qui³nčhˀoe¹ je² xi³ ti³no³ˀyao²³, to⁴nca³ li²coi³ qui³nčhˀoe¹.
17 Pois, em verdade vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.
18 Ti⁴no¹ˀyao²³ tso²cˀoa⁴ nca³ jon², jo³ tso²-ni³ je² cjoa⁴xco¹son²-vi⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ co³jnti² na⁴xin⁴.
18 Ouvi, pois, vós a parábola do semeador.
19 Cˀia⁴ nca³ nčhˀoe¹ je² en¹ xi³ tsˀe⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴ nca³ tsi² ma³cho⁴ya³-ni³le⁴, fa³ˀai³ je² xi³ tsˀen⁴, fa³ˀai³ cja¹ˀa³-le⁴ je² xi³ sˀe³ntje² ya³ ni⁴ma⁴-le⁴. Je²-vi⁴ xi³ ya⁴ ma³ntje² ntai³ ntia⁴².
19 A todo o que ouve a palavra do reino e não a entende, vem o Maligno e arrebata o que lhe foi semeado no coração; este é o que foi semeado à beira do caminho.
20 Cˀoa⁴ je² xi³ ma³ntje²jin³ la⁴jao⁴, je²-vi⁴ xi³ nčhˀoe¹ je² en¹, cˀoa⁴ nti⁴ton⁴ cjoe¹-ni³ cao⁴ cjoa⁴tsjoa³.
20 E o que foi semeado nos lugares pedregosos, este é o que ouve a palavra, e logo a recebe com alegria;
21 To⁴nca³ tsin²-le⁴ ja⁴ma⁴ ya³ ni⁴ma⁴-le⁴, to⁴jnco³ tjo² fa³ˀa³. Cˀia⁴ nca³ fa³ˀai³ cjoa⁴ñˀain³, a³xo⁴ tjin¹ xi³ fi²co²ntran⁴-le⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ en¹-vi⁴, nti⁴ton⁴ tsjion¹ ntia⁴²-le⁴ Ni³na¹.
21 mas não tem raiz em si mesmo, antes é de pouca duração; e sobrevindo a angústia e a perseguição por causa da palavra, logo se escandaliza.
22 Cˀoa⁴ je² xi³ ma³ntje²jin³ na³ˀya¹, je² xi³ nčhˀoe¹ en¹-vi⁴, to⁴nca³ coi³ nca³ cjoa⁴va³ xi³ tjin¹ tsˀe⁴ coi³ ni⁴čhjin³-vi⁴, cao⁴ cjoa⁴chˀa¹na⁴cha⁴ xi³ tsˀe⁴ cjoa⁴nchi⁴na¹, to⁴ya⁴ sa³te¹chjoa²-le⁴ en¹nta³-vi⁴, cˀoa⁴ li²jme³ xi³ tsjoa¹.
22 E o que foi semeado entre os espinhos, este é o que ouve a palavra; mas os cuidados deste mundo e a sedução das riquezas sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
23 To⁴nca³ je² xi³ ya⁴ ma³ntje² jña³ nta³ na³nqui³, je²-vi⁴ xi³ nčhˀoe¹, cˀoa⁴ ma³cho⁴ya³-le⁴ en¹-vi⁴, cˀoa⁴ je²-vi⁴ xi³ ña³qui³ si¹ncjin²ya³-ni³. Cˀoa⁴ jnco³ xi³ ciento cˀa³ si¹ncjin²ya³-ni³, cˀoa⁴ nqui²jnco³ xi³ jan² can³ cˀa³ tsjoa¹, cˀoa⁴ nqui²jnco³ xi³ can³te² cˀa³.
23 Mas o que foi semeado em boa terra, este é o que ouve a palavra, e a entende; e dá fruto, e um produz cem, outro sessenta, e outro trinta.
24 Tsa³cˀe¹ nqui²jnco³-le⁴ cjoa⁴xco¹son²: Je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ya³ ma³nco¹son² cho⁴ta⁴ xi³ nta³ na⁴xin⁴ vˀe¹ntje²son² na³nqui³-le⁴.
24 Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao homem que semeou boa semente no seu campo;
25 To⁴nca³ cˀia⁴ nca³ cjio³fe² cho⁴ta⁴, ja³ˀai³ xi³ co²ntran⁴-le⁴, cˀoa⁴ jña¹ xi³ tsi²coi³ nta³ tsa³cˀe¹ntje²jin³ trigo, cˀia⁴ qui³tˀa³xin²-ni³.
25 mas, enquanto os homens dormiam, veio o inimigo dele, semeou joio no meio do trigo, e retirou-se.
26 Cˀia⁴ nca³ je² trigo qui³tsjoa³ xca⁴ntsja³, qui³sˀe³-le⁴ to³, cˀoa⁴ cˀia⁴ coan³tsen³ je² jña¹ xi³ tsi² nta³.
26 Quando, porém, a erva cresceu e começou a espigar, então apareceu também o joio.
27 Cˀia⁴ nca³ ji³cho² cho⁴ˀnta³-le⁴ nˀai³-le⁴ ntˀia³ qui³tso²-le⁴: Señor, a³ tsi² nta³ ntje⁴ tsa³cˀe²ntjai²³ ya⁴ na³nqui³-li⁴. Jña¹-ni³ve⁴ tso²cˀoa⁴, tjin¹-le⁴ jña¹ xi³ tsi² nta³-ve⁴.
27 Chegaram, pois, os servos do proprietário, e disseram-lhe: Senhor, não semeaste no teu campo boa semente? Donde, pois, vem o joio?
28 Cˀoa⁴ je² qui³tso²-le⁴: Jnco³ cho⁴ta⁴ co²ntran⁴-na⁴ xi³ cˀoa⁴qui³sˀin³ je²-vi⁴. Cˀoa⁴ cho⁴ˀnta³-le⁴ qui³tso²-le⁴: A³ me³-li² nca³ coa⁴nquin¹ cˀe²xco¹jin³-jin⁴.
28 Respondeu-lhes: Algum inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?
29 Cˀoa⁴ je² qui³tso²-le⁴: Mai³, tsa² cho⁴nao²³ je² jña¹ xi³ tsi² nta³-ve⁴, a³ tsi² tsa² cˀoa⁴-ti⁴ cho⁴ne²cao⁴³ trigo-ve⁴.
29 Ele, porém, disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis com ele também o trigo.
30 Ña³tjen⁴ ca²ta³ma³jcha¹ nca³ jao² cˀa³, sa³ˀnta³ nca³ sˀe⁴xco¹. Cˀia⁴ ni⁴čhjin³ nca³ sˀe⁴xco¹, an³ cˀoa⁴xin¹-le⁴ ˀya³ xi³ cˀoe⁴²xco¹: Tˀe²xco¹ti¹tjon² jña¹ xi³ tsi² nta³-ve⁴, jnco¹ jte¹ tˀiaon⁴³, jme¹-ni³ nca³ coi⁴ti⁴-si¹ni³. To⁴nca³ ca²ti³ncha³ je² trigo-ve⁴ ya⁴ya³ ni³ncˀa³-na⁴.
30 Deixai crescer ambos juntos até a ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: Ajuntai primeiro o joio, e atai-o em molhos para o queimar; o trigo, porém, recolhei-o no meu celeiro.
31 Tsa³cˀe¹ nqui²jnco³-le⁴ cjoa⁴xco¹son²: Je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ya³ ma³nco¹son² jnco³ na⁴xin⁴ xi³ tsˀe⁴ mostasa. Jnco³ cho⁴ta⁴ qui³scoe¹ je² na⁴xin⁴-ve⁴, cˀoa⁴ tsa³cˀe¹ntje² ya⁴ na³nqui³-le⁴.
31 Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou, e semeou no seu campo;
32 Cjoa⁴qui²xi⁴ je²-sa³ xi³ nqui²sa⁴ ˀnti¹ cji³ cao⁴-ni³ tsa² to⁴jña³-ni³le⁴ na⁴xin⁴, to⁴nca³ cˀia⁴ nca³ je³coan³ncˀa³, je²-vi⁴ xi³ nqui²sa⁴-sa³ ncˀa³ cao⁴-ni³ tsa² to⁴jña³-ni³le⁴ na⁴xin⁴ xi³ sˀe³ntje². Cˀoa⁴-sˀin² ma³ jnco³ ya¹, jña³ fa³ˀai³ ni⁴se³ xi³ si¹ma³ jin³sen¹, cˀoa⁴ ya⁴ vˀe¹nta³ˀa³ tje¹-le⁴ jin³ ya¹ntsja³.
32 o qual é realmente a menor de todas as sementes; mas, depois de ter crescido, é a maior das hortaliças, e faz-se árvore, de sorte que vêm as aves do céu, e se aninham nos seus ramos.
33 Nqui²jnco³ cjoa⁴xco¹son² qui³tso²-le⁴: Je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ya³ ma³nco¹son² na⁴ˀyo⁴san³ xi³ qui³scoe¹ jnco³ chjon⁴², cˀoa⁴ jan² choa⁴ scoan⁴ nio⁴xti²la⁴ qui³si³cˀo¹tji³jin³ sa³ˀnta³ nca³ qui³tsin³jin³ nca³yi³je³ na⁴ˀyo⁴-ve⁴.
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
34 Nca³yi³je³ je²-vi⁴ Jesús qui³nchja⁴cao⁴ cho⁴ta⁴ncjin² cao⁴ cjoa⁴xco¹son². To⁴cao⁴ cjoa⁴xco¹son² tsa³cja¹cao⁴.
34 Todas estas coisas falou Jesus às multidões por parábolas, e sem parábolas nada lhes falava;
35 Coi³ cjoa⁴-vi⁴ nca³ cˀoa⁴-sˀin² coan⁴jnco³-si¹ni³ je² xi³ qui³tso² cho⁴ta⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹: Coi³nchja²³ cjoa⁴xco¹son². Si³qui²xi⁴ya³ cjoa⁴ xi³ tjio¹ˀma³ sa³ˀnta³ nca³ qui³sˀe³nta³ son³ˀnte³.
35 para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Abrirei em parábolas a minha boca; publicarei coisas ocultas desde a fundação do mundo.
36 Cˀia⁴ nca³ je³qui³si³xa³tˀa³ je² cho⁴ta⁴ncjin²-ve⁴, ja³ˀa³sˀen³ ni³ˀya³-le⁴. Ji³cho²con³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴, qui³tso²-le⁴: Ti⁴qui²xi⁴ya³nta³-ni³na³jin⁴ je² cjoa⁴xco¹son² xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² jña¹ xi³ tsi² nta³, xi³ qui³sˀe³ntje²jin³ na³nqui³.
36 Então Jesus, deixando as multidões, entrou em casa. E chegaram-se a ele os seus discípulos, dizendo: Explica-nos a parábola do joio do campo.
37 Cˀoa⁴ qui³nchja⁴-nca¹ni³ Jesús: Je² xi³ nta³ na⁴xin⁴ vˀe¹ntje², je² ni¹ xi³ ˀnti¹-le⁴ cho⁴ta⁴.
37 E ele, respondendo, disse: O que semeia a boa semente é o Filho do homem;
38 Je² na³nqui³ je² ni¹ xi³ son³ˀnte³. Je² na⁴xin⁴ xi³ nta³, je² ni¹ xi³ cho⁴ta⁴ xi³ sˀe⁴-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³. Cˀoa⁴ je² jña¹ xi³ tsi² nta³, je² ni¹ xi³ cho⁴ta⁴-le⁴ nai⁴².
38 o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o joio são os filhos do maligno;
39 Je² xi³ co²ntran⁴ xi³ tsa³cˀe¹ntje², je² ni¹ xi³ nai⁴². Je² xi³ sˀe³xco¹, je² xi³ cjoe⁴tˀa³-ni³ je² ni⁴čhjin³-vi⁴. Cˀoa⁴ je² xi³ vˀe¹xco¹, je² ni¹ je² a²ncje⁴.
39 o inimigo que o semeou é o Diabo; a ceifa é o fim do mundo, e os celeiros são os anjos.
40 Jo³-sˀin² nca³ sˀe³xco¹ je² jña¹ xi³ tsi² nta³, cˀoa⁴ ti² jin³ lˀi¹, cˀoa⁴-sˀin² coan⁴ nca³ cjoe⁴tˀa³-ni³ je² ni⁴čhjin³-vi⁴.
40 Pois assim como o joio é colhido e queimado no fogo, assim será no fim do mundo.
41 Je² ˀnti¹-le⁴ cho⁴ta⁴ si⁴²ca³sen¹ a²ncje⁴-le⁴, cˀoa⁴ cˀoe⁴²xco¹jin³ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ nca³yi³je³ xi³ vˀe¹tsˀia⁴ cjoa⁴si³, cˀoa⁴ je² xi³ cjoa⁴tsˀa³ntjai²cjoa⁴ sˀin¹.
41 Mandará o Filho do homem os seus anjos, e eles ajuntarão do seu reino todos os que servem de tropeço, e os que praticam a iniqüidade,
42 Cˀoa⁴ ya⁴ nca⁴ja¹ jña³ ti¹ti², si⁴²cˀa³tsao³jin³. Ya⁴ squi¹ˀntia¹, cˀoa⁴ ya⁴ tsao⁴cjao³ ni⁴ˀño⁴.
42 e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.
43 Cˀoa⁴ cˀia⁴ je² xi³ cho⁴ta⁴cjoa⁴qui²xi⁴ coan⁴fa³te³jon³ jo³-ni³ tsa² ntoa¹, ya⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ Nˀai³-le⁴. Je² xi³ tjin¹ xo⁴ño³ xi³ nčhˀoe¹-ni³ nta³ ca²ta³va³sen¹ño³.
43 Então os justos resplandecerão como o sol, no reino de seu Pai. Quem tem ouvidos, ouça.
44 Cˀoa⁴-ti⁴ je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ya³ ma³nco¹son² jo³-ni³ tsa² cjoa⁴nchi⁴na¹ xi³ ti¹jna³ˀma³ jin³-le⁴ na³nqui³. Cˀia⁴ nca³ jnco³ cho⁴ta⁴ coan³sjai³-le⁴, tsa³cˀe¹jna³ˀma³. Coi³ nca³ tsjoa³-le⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴, qui³ ca³te¹na³ nca³yi³je³ xi³ tjin¹-le⁴, cˀoa⁴ tsa³ca³tse³ je² na³nqui³-ve⁴.
44 O reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem, ao descobri-lo, esconde; então, movido de gozo, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
45 Cˀoa⁴-ti⁴ je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ya³ ma³nco¹son² jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ cjoa⁴ma⁴ sˀin¹, xi³ va¹sjai³ to³fa³nqui³ xi³ nta³.
45 Outrossim, o reino dos céus é semelhante a um negociante que buscava boas pérolas;
46 Cˀia⁴ nca³ coan³sjai³-le⁴ jnco³ to³fa³nqui³ xi³ nˀion¹ chji¹, qui³ tsa³ca³te¹na³ nca³yi³je³ xi³ tjin¹-le⁴, cˀoa⁴ coi³ tsa³ca³tse³-ni³.
46 e encontrando uma pérola de grande valor, foi, vendeu tudo quanto tinha, e a comprou.
47 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin²ni³ je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³ ya³ ma³nco¹son² jnco³ na⁴ˀya³ xi³ je³, xi³ ni²cˀa³tjen⁴jin³ nta¹chi³con³, xi³ cjoe¹ to⁴jña³-ni³le⁴ jco⁴ya³-ni³ jti⁴.
47 Igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanhou toda espécie de peixes.
48 Cˀia⁴ nca³ je³qui³tse³, tsa³cˀa³sje³ ya⁴ ntai³-le⁴ nta¹chi³con³. Cˀoa⁴ tsa³ca³tio² tsa³cja³ˀa¹jin³. Nca³yi³je³ xi³ nta³ qui³si³ncha³ ni⁴sin⁴ya¹, cˀoa⁴ je² xi³ tsi² nta³ qui³si³cˀa³tsao³.
48 E, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora.
49 Cˀoa⁴-sˀin² coan⁴ nca³ cjoe⁴tˀa³ je² ni⁴čhjin³-vi⁴. Coi⁴tjo³ je² a²ncje⁴-ve⁴, cˀoa⁴ cjoa⁴ˀa²xin²jin³ jña³-le⁴ xi³ tsˀen⁴, cˀoa⁴ xi³ cho⁴ta⁴cjoa⁴qui²xi⁴.
49 Assim será no fim do mundo: sairão os anjos, e separarão os maus dentre os justos,
50 Cˀoa⁴ ya⁴ nca⁴ja¹ jña³ nca³ ti¹ti² si⁴²cˀa³tsao³jin³. Ya⁴ squi¹ˀntia¹, cˀoa⁴ ya⁴ tsao⁴cjao³ ni⁴ˀño⁴.
50 e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 Jesús qui³tso²-le⁴: A³ je³ca²ma³cho⁴ya³-no³ nca³yi³je³ je² cjoa⁴-vi⁴. Cˀoa⁴ je² qui³nchja⁴: Jaon³, Señor.
51 Entendestes todas estas coisas? Disseram-lhe eles: Entendemos.
52 Cˀoa⁴ je² qui³tso²-le⁴: To⁴coi³ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ scribano xi³ qui³sco²tˀa³ya³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³, ya³ ma³nco¹son² jnco³ nˀai³-le⁴ ntˀia³ xi³ vˀa³sje³-ni³ cjoa⁴nchi⁴na¹-le⁴ cjoa⁴ xi³ cho⁴tse⁴, cˀoa⁴ cjoa⁴ xi³ jchi¹nca³.
52 E disse-lhes: Por isso, todo escriba que se fez discípulo do reino dos céus é semelhante a um homem, proprietário, que tira do seu tesouro coisas novas e velhas.
53 Cˀoi⁴ coan³ nca³ je³je³tˀa³cao⁴ je² cjoa⁴xco¹son²-vi⁴ Jesús, ja³ˀa³-ni³ ya⁴-ve⁴.
53 E Jesus, tendo concluído estas parábolas, se retirou dali.
54 Cˀia⁴ ja³ˀai³-ni³ na³nqui³ jña³ nchja⁴-ni³, tsa³ca³co¹ya³-le⁴ ya⁴ ni³ˀya³ sinagoga xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴. Cˀoa⁴-sˀin² coan³ nca³ to⁴coan⁴xcon¹-le⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴, cˀoa⁴qui³tso²: Jña¹-ni³ qui³sa³co³-le⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴ je²-vi⁴, cˀoa⁴ coi³ cjoa⁴xcon¹-vi⁴.
54 E, chegando à sua terra, ensinava o povo na sinagoga, de modo que este se maravilhava e dizia: Donde lhe vem esta sabedoria, e estes poderes milagrosos?
55 A³ tsi² tsa² je²-vi⁴ ti³-le⁴ chji⁴ne⁴ya¹. A³ tsi² María ˀmi² na⁴-le⁴. Cˀoa⁴ ntsˀe⁴ Jacobo, cao⁴ José, cao⁴ Simón, cao⁴ Judas.
55 Não é este o filho do carpinteiro? e não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos Tiago, José, Simão, e Judas?
56 A³ tsi² tjio¹cao⁴-na¹ nca³tsˀi³ nti³chja³. Jña¹-ni³ qui³sa³co³-le⁴ tso²cˀoa⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴-vi⁴.
56 E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe vem, pois, tudo isto?
57 To⁴jti³ coan³-le⁴ nca³tsˀi³ xi³ tˀa³tsˀe⁴. To⁴nca³ Jesús qui³tso²-le⁴: Nca³tsˀi³ xi³ nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹ tjin¹-le⁴ xi³ ve³xcon¹ nca³ je². To⁴ya⁴² na³nqui³-le⁴ jña³ nchja⁴-ni³, cˀoa⁴ ya⁴ ni³ˀya³-le⁴ li²coi³ ˀya³xcon¹.
57 E escandalizavam-se dele. Jesus, porém, lhes disse: Um profeta não fica sem honra senão na sua terra e na sua própria casa.
58 Coi³ cjoa⁴ nca³ tsi² coan³cjain¹-le⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴, li²coi³ ncjin² cjoa⁴xcon¹ qui³sˀin³ ya⁴-ve⁴.
58 E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.