Atos 25

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Je² cho⁴ta⁴xa¹ cho⁴tse⁴ Festo ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ˀnte³-le⁴. Xi³ coan³jan²-ni³ ni⁴čhjin³, qui³mi³-ni³ Cesarea, ji³cho² ya⁴ Jerusalén. Jerusalén.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Ya⁴ ja³ˀai³con²-le⁴ je² cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ na⁴ˀmi², cao⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ cho⁴ta⁴ judío xi³ qui³tso²ya³-le⁴ cjoa⁴co²ntran⁴ tˀa³tsˀe⁴ Pablo. Cˀoa⁴-sˀin² tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴:
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Qui³si³je¹-le⁴ cjoa⁴nta³ nca³ ca²ta³nčhoa¹cao⁴ Pablo ya⁴ Jerusalén. Je² cho⁴ta⁴-ve⁴ coa⁴tio⁴chjoa²-le⁴ jme¹-ni³ nca³ si⁴²cˀen³che¹-si¹ni³ ya⁴³ ntia⁴².
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 To⁴nca³ je² Festo cˀoa⁴-sˀin² qui³nchja⁴ nca³ je² Pablo ya⁴ ca²ta³vˀe²jna³tjao² ya⁴ Cesarea. Je² soa³ ya⁴ coai⁴ nti⁴ton⁴.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Cˀoa⁴qui³tso²-le⁴: To⁴ˀya³-ni³ xi³ jon²-vi⁴ xi³ tjin¹-no³ xa¹, ta³nquin¹jen³cao⁴-nao¹³, tsa² cjoa⁴qui²xi⁴ nca³ je¹ qui³tjen⁴-le⁴ Pablo, cˀoa⁴ ya⁴ tja³nquio³ nca³ je².
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 To⁴jin³-la⁴ to⁴te³-la⁴ ni⁴čhjin³ coan³tse³ya²-le⁴ Festo nca³ ya⁴ tsa³cˀe²jna³cao⁴. Cˀia⁴ qui³jen³ ya⁴ Cesarea. Xi³ coan³nchaon³-ni³ ji³cho²cˀe²jna³ne² ya¹xi²le⁴-le⁴. Cˀia⁴ qui³nchja⁴-le⁴ Pablo nca³ ca²ta³nčhoa³cao⁴.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Cˀia⁴ nca³ ja³ˀai³cao⁴, jo³ coan³ma³jtin¹ntai³-le⁴ cho⁴ta⁴ judío xi³ ja³ˀai³-ni³ ya⁴ Jerusalén. A³li² cˀoa⁴cji³ cjoa⁴ xi³ tsa³ca¹nqui³ Pablo, cjoa⁴ xi³ li²coi³ coan³-le⁴ qui³si³qui²xi⁴ya³tˀain³.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Cˀia⁴ qui³nchja⁴ntjai² yao³-le⁴ je² Pablo: Ni⁴jme³-jin² je¹ xi³ tsa³jnquia³, ni⁴co²ntran⁴ tsˀe⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³ xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ judío-jin², ni⁴co²ntran⁴ tsˀe⁴ yo⁴nco⁴-jin², ni⁴co²ntran⁴ tsˀe⁴ César-jin².
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 To⁴nca³ Festo coan³me³-le⁴ nca³ si⁴²ntˀe¹tˀa³-le⁴ je² cho⁴ta⁴ judío, tsa³cja¹cao⁴ Pablo, cˀoi⁴qui³tso²: A³ me³-li² nca³ cˀoin¹mi³ ya⁴ Jerusalén, cˀoa⁴ ya⁴ cˀoe¹nta³jin³-li² nca³yi³-je³ cjoa⁴-vi⁴ nqui³xcoan³ nca³ an³.
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Cˀia⁴ Pablo qui³tso²: I⁴ ti²jna⁴tˀa³-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ César, jña³ nca³ ma³chjen¹ nca³ sˀe³nta³jin³-na³, ni⁴jme³-jin² cjoa⁴taon³ xi³ qui³sˀin³-le⁴ je² cho⁴ta⁴ judío, jo³-sˀin² nca³ cjai¹nca³ nta³ ˀyai³ nca³ ji³.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Tsa² tjin¹-na³ je¹, cˀoa⁴ tsa² jme³ cjoa⁴ xi³ va³quin²-le⁴ nca³ coi⁴ya¹ntje²³, li²coi³ cˀoe³tsˀoa³ntje²³ cjoa⁴vi³ya³-na⁴. To⁴nca³ tsa² tsi² tsa² jme³ cjoa⁴ xi³ tjin¹-ni³, jme³ xi³ va¹nqui³-ni³na³ je² cho⁴ta⁴-vi⁴, ni⁴ˀya³-jin² xi³ ti⁴xˀa⁴ˀnte³-le⁴ nca³ ya⁴ sca⁴ni²-na³ cao⁴ je² cho⁴ta⁴-vi⁴. Si³je¹-nia¹³ nca³nˀion¹-na⁴ tˀa³tsˀe⁴ César.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Cˀia⁴ Festo tsa³cja¹cao⁴ cho⁴ta⁴ junta-le⁴, cˀoi⁴qui³tso²: A³ je² César qui³ni²je¹-lai⁴ nca³nˀion¹. Ya⁴ cˀoin¹chon³-lai⁴ˀni³.
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Cˀia⁴ nca³ je³ja³ˀa³to³ jo³ tjin¹ ni⁴čhjin³, je² cho⁴ta⁴ti¹-tjon² Agripa cao⁴ Berenice ja³ˀai³ ya⁴ Cesarea, ja³ˀai³ si¹xa³tˀa³ je² Festo.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Cˀoa⁴ ncjin² ni⁴čhjin³ ya⁴ tsa³ca³tio². Je² Festo tsa³cˀe¹-le⁴ na⁴jmi¹ cho⁴ta⁴ti¹tjon² je² cjoa⁴-le⁴ Pablo, cˀoi⁴qui³tso²: Je² Festo qui³si³cˀe¹jna³ preso jnco³ cho⁴ta⁴.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Cˀia⁴ nca³ quia³ ya⁴ Jerusalén, je² cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ na⁴ˀmi³, cao⁴ je² cho⁴ta⁴jchi¹nca³-le⁴ cho⁴ta⁴ judío qui³tso²ya³-na³ cjoa⁴co²ntran⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Pablo. Qui³si³je¹ jnco³ cjoa⁴ñˀain³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Cˀoa⁴qui³xin³-le⁴ an³, nca³ tsi² tsa³ cˀoa⁴-sˀin² ve³ cho⁴ta⁴ romano nca³ to⁴xquia⁴ ni²cˀen³-le⁴ cho⁴ta⁴. Je²-cjoa²la² xi³ va¹nqui³, ca²ta³vi³ncha³va³sen³ cao⁴ je² xi³ fa³nqui³, jme¹-ni³ cˀoa⁴-sˀin² tjo¹ˀnte³-si¹ni³le⁴ nca³ coi⁴nchja⁴ntjai² yao³-le⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴ xi³ cji³ma³tˀain³.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Cˀoa⁴-sˀin² li²coi³ qui³si³tse³ya²³ nca³ an³, cˀia⁴ nca³ ja³ˀai³tsˀi³ i⁴-vi⁴. Xi³ coan³nchaon³-ni³ nca³ ti²jna⁴ ya⁴ ntˀia³va³sen³ tsa³ca³te³xo³ma³ nca³ ca²ta³fa³ˀai³cao⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Cˀia⁴ nca³ ncha³va³sen³ je² xi³ va¹nqui³, ni⁴jme³-jin² cjoa⁴ xi³ qui³si³cˀa³tsen³ jo³-sˀin² nca³ co³ya³-le⁴ tsa²cai³.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 To⁴coi³ qui³co²ntran⁴-ni³le⁴ je² cjoa⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ jo³-sˀin² nca³ ve³xcon¹ Ni³na¹, cˀoa⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ jnco³ xi³ Jesús tsa³cˀin² xi³ je³cˀen³. Je² Pablo-ve⁴ cˀoa⁴-sˀin² qui³tso² nca³ ti¹jna³con³.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Cˀoa⁴ an³-ˀni³ to⁴jao² tjin¹-na³ je² cjoa⁴-vi⁴. Cˀoa⁴qui³xin³-le⁴ Pablo tsa² me³-le⁴ nca³ coai⁴ ya⁴ Jerusalén, cˀoa⁴ ya⁴ sˀe⁴nta³jin³-le⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ xo⁴tjin¹-vi⁴.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 To⁴nca³ Pablo qui³si³je¹ nca³ si⁴cˀe¹jna³tjao²-le⁴ sa³ˀnta³ je² Augusto cjoi⁴nčhˀoe¹-le⁴. Cˀia⁴ tsa³ca³te³xo³ma³ nca³ ca²ta³ni²cˀe¹jna³tjao² jo³ sa³ˀnta³ nca³ sca³ni³-le⁴ je² César.
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Cˀia⁴ Agripa cˀoi⁴qui³tso²-le⁴ Festo: Cˀoa⁴-ti⁴ me³-na³ nca³ cjoi³nčhˀoe³-le⁴ je² cho⁴ta⁴. Festo qui³tso²-le⁴: Nchaon³-li⁴ coi⁴noiˀya²-lai⁴.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Xi³ coan³nchaon³-ni³ ja³ˀai³ Agripa cao⁴ Berenice. A³li² to⁴jo³ xi³ coan³ nca³ ja³ˀai³. Ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ ntˀia³va³sen³, cao⁴ je² xi³ nca³jco⁴-le⁴ so³nta²do⁴, cao⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ ya⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴. Festo tsa³ca³te¹xo³ma³ nca³ qui³chja³ˀa²-le⁴ Pablo.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Cˀia⁴ Festo cˀoi⁴qui³tso²: Ji³ ni¹³ cho⁴ta⁴ti¹tjon² Agripa, cao⁴ nca³tsˀio³ xi³ xˀion⁴³ xi³ i⁴ ti³yo³cao⁴-na³jin⁴, cho¹tsen³-lao⁴³ je² cho⁴ta⁴-vi⁴. Je²-vi⁴ xi³ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ judío tsa³cˀe¹tsˀoa³-na³ co²ntran⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ ya⁴ Jerusalén cao⁴ i⁴-vi⁴. Cˀoa⁴-sˀin² qui³squi³ˀntia¹ nca³ tsi² tsa² va³quin²-le⁴ nca³ cˀoe¹jna³con³-sa³.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 To⁴nca³ an³-vi⁴ˀni³ cˀoa⁴-sˀin² tsa³ˀve³ nca³ ni⁴jme³-jin² je¹ xi³ qui³tjen⁴-le⁴, xi³ va³quin²-le⁴ nca³ coi⁴ya²ntjai². Cˀoa⁴ je² soa³ cˀoa⁴-sˀin² qui³si³je¹ tˀa³tsˀe⁴ Augusto nca³nˀion¹-le⁴. Qui³sco³son²-ni³le⁴ nca³ an³ nca³ to⁴sa³ ya⁴ sca³ni³nčhˀoe²³.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 To⁴nca³ ni⁴jme³-jin² cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ coan³sjai³-na³ xi³ squi³-ni³le⁴ je² César xi³ tˀa³tsˀe⁴. Coi³ xa¹-ni³ nca³ ca²vˀa³sje³-no³ nca³ jon² je² Pablo. Ña³qui³ ji³ ni¹³ xi³ ca²vˀa³sje³-le²³, cho⁴ta⁴ti¹tjon² Agripa. Cˀoa⁴-sˀin² sˀe⁴-na³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ squi³ni³-le⁴ César, cˀia⁴ nca³ je³qui³cho²na³nqui³-le⁴² Pablo.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Cˀoa⁴²ma³-na³ nca³ li²coi³ nta³ tjin¹ tsa² sca³nia³ jnco³ preso, tsa² tsi² jo³ xian³ jme³ cjoa⁴ xi³ tjin¹ co²ntran⁴-le⁴ nca³ je².
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.