Apocalipse 4

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Coan³scan³-ni³ cjoa⁴ je²-vi⁴, qui³sco²tsen³, cˀoa⁴ coe⁴-ni³ jnco³ xo⁴ntjoa⁴ xi³ ti⁴xˀa⁴ ya⁴ ncˀa³jmi³. Je² ti¹tjon² jta⁴ xi³ qui³nčhˀoe³ jo³-ni³ tsa² jta⁴-le⁴ čhjao³ xi³ tsa³cja¹cao⁴-na³: Nčhoa¹mi³ i⁴-vi⁴, coa³co³-le²³ je² cjoa⁴ xi³ coan⁴ coan⁴scan³-ni³ je²-vi⁴.
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Nti⁴ton⁴ tsa³ca²te⁴jna³coa⁴ je² Espíritu Santo. Coe⁴-ni³ jnco³ ya¹xi²le⁴ xi³ ti¹jna³ ya⁴ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴ jnco³ xi³ ya⁴ ti¹jna³ne² je² ya¹xi²le⁴.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Cˀoa⁴ je² xi³ ti¹jna³ne², cˀoa⁴cji³ jo³-ni³ tsa² jnco³ la⁴jao⁴ xi³ jaspe ˀmi², cˀoa⁴ xi³ cornalina ˀmi². Cˀoa⁴ jnco³ ˀya⁴ xi³ ya⁴ se¹jna³ntai³-le⁴ je² ya¹xi²le⁴, xi³ cˀoa⁴cji³ jo³-ni³ tsa² sen¹-le⁴ la⁴jao⁴ xi³ esmeralda ˀmi².
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Cˀoa⁴ ya⁴ ntai³-le⁴ je² ya¹xi²le⁴ti¹tjon² tjio¹ can³ño³ ya¹xi²le⁴. Tsa³ˀve³ ya⁴son² ya¹xi²le⁴-ve⁴ can³ño³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³ xi³ ya⁴ tjio¹ne², xi³ yˀa³cja¹ na³jño³čhoa³. Cˀoa⁴ tjio¹son² jco⁴ corona xi³ taon⁴si³ne².
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Ya⁴ je² ya¹xi²le⁴ti¹tjon²-ve⁴ lˀi¹chˀaon⁴ ji³tjo³, cˀoa⁴ qui³tsin³ chˀaon⁴ cao⁴ jta⁴. Ña³to³ lámpara tjio¹ti² ya⁴ nqui³xcon⁴ ya¹xi²le⁴, jña³-le⁴ xi³ coi³ ña³to³ espíritu xi³ tsˀe⁴ Ni³na¹.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Cˀoa⁴ ya⁴ nqui³xcon⁴ je² ya¹xi²le⁴ ti¹qui³jna³ jnco³ nta¹chi³con³ xi³ cˀoa⁴cji³ cho⁴tsin¹ cji³, jo³-ni³ cho⁴tsin¹ xi³ nˀion¹ fa³te³. Cˀoa⁴ ya⁴tˀa³-le⁴ je² ya¹xi²le⁴, cˀoa⁴ ya⁴ntai³-le⁴ je² ya¹xi²le⁴, ño³ ma³-ni³ xi³ tjio¹con³ xi³ qui³tse³jon² xcon⁴ tsˀoa⁴ cao⁴ jton⁴ ya¹tsˀin⁴.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Je² xi³ ti¹tjon²-le⁴ xi³ tjio¹con³ cˀoa⁴cji³ xa³ cji³. Je² xi³ ma³jao²-ni³le⁴ xi³ tjio¹con³ cˀoa⁴cji³ nčha⁴ja⁴ˀnti¹ cji³. Je² xi³ ma³jan²-ni³le⁴ xi³ tjio¹con³ cˀoa⁴cji³ ncjain¹ cho⁴ta⁴ cji³. Je² xi³ ma³ño³-ni³le⁴ xi³ tjio¹con³ cˀoa⁴cji³ ja⁴ xi³ ti¹fi²tjen⁴ cji³.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Je² xi³ ño³ ma³-ni³ xi³ tjio¹con³ tjin¹-le⁴ nca³ jnco¹jnco¹ jaon³ jnca³ jnco³tjo³ntai³-le⁴, cˀoa⁴ ya⁴ya³-le⁴ ncjin² xcon⁴ tjin¹. Li²coi³ qui³si³cja¹ya³ nca³ njion² ni⁴nca³ ni⁴čhjin³, nca³ tso²: Tsje³, tsje³, tsje³ je² Nai³-na¹ Ni³na¹ xi³ va³te¹xo³ma³ nca³yi³je³, xi³ tsa³cˀe²jna³, xi³ ti¹jna³, cˀoa⁴ xi³ cjoa⁴ˀai¹-ni³.
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 To⁴cˀia⁴²-ni³ nca³ je² xo⁴cjoan³-ve⁴ xi³ tjio¹con³ tsˀa³sje³je³ya³ tsa³ve³xcon¹ qui³se³tˀain³-le⁴ je² xi³ ti¹jna³ne² ya¹xi²le⁴-ve⁴, je² xi³ ti¹jna³con³ nca³ntsjai² ni⁴čhjin³,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 cˀia⁴ je² can³ño³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³ tsa³cja³yo³nia²tˀa³-le⁴ je² xi³ ti¹jna³ne² ya¹xi²le⁴-ve⁴. Jo³ nca³ tsa³ve³xcon¹ je² xi³ ti¹jna³con³ nca³ntsjai² ni⁴čhjin³. Tsa³cˀe¹tsao³ corona-le⁴ nqui³xcon⁴ ya¹xi²le⁴-ve⁴, nca³ tso²:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Señor, va³quin²-li² nca³ ji³ ca²tji³tjo³je³yai³, cˀoa⁴ nca³ xcon¹ ca²ta³ˀya³ta³con²-li², cˀoa⁴ ca²ta³sˀe³-li² nca³nˀion¹, nca³ ji³ qui³ni²ntai³ nca³yi³je³ tso³jmi², nca³ ji³ coan³me³ta³coin²³ nca³ qui³sˀe³, cˀoa⁴ cˀoa⁴-sˀin² coan³.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.