Salmos 96

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 याहवेहप्रीत्यर्थ एक नवे गीत गा;
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 याहवेहसाठी स्तुतिस्तोत्रे गा; त्यांच्या नावाचा महिमा करा;
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 सर्व राष्ट्रांमध्ये त्यांचे गौरव,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 कारण याहवेह थोर आणि स्तुतीस पात्र आहेत;
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 इतर देशांची दैवते केवळ मूर्ती आहेत.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 राजवैभव आणि ऐश्वर्य त्यांच्या पुढे चालतात.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 अहो राष्ट्रातील सर्व कुळांनो याहवेहला गौरव द्या,
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 याहवेहच्या नावाला योग्य ते गौरव द्या;
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 त्यांच्या पवित्रतेच्या ऐश्वर्याने याहवेहची उपासना करा;
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 राष्ट्रांमध्ये म्हणा, “याहवेह राज्य करतात.”
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 आकाशे हर्ष करो, पृथ्वी उल्लास करो;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 शेते व त्यातील सर्वकाही अति आनंदाने नाचू लागोत;
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 सर्व सृष्टी याहवेहच्या सानिध्यात उल्हासित होवो, कारण ते येत आहेत,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.