Salmos 44

marc (MARC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे परमेश्वरा, प्राचीन काळी
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 तुम्ही आपल्या हातांनी राष्ट्रांना घालवून दिले
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 त्यांच्या तलवारीने त्यांनी हा देश जिंकला नाही,
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 तुम्ही माझे राजा आणि परमेश्वर आहात,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 कारण केवळ तुमच्याच शक्तीने व तुमच्याच नावाने,
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 मी माझ्या धनुष्यावर विश्वास ठेवीत नाही.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 आमच्या शत्रूंवर तुम्हीच आम्हाला विजय मिळवून देता;
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 आम्ही सतत परमेश्वराचीच प्रौढी मिरवितो.
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 परंतु आता तुम्ही आम्हाला टाकले आहे व आमची फजिती केली;
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 तुम्ही आम्हास शत्रूंपुढे पाठ फिरविण्यास लावले आहे,
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 तुम्ही आम्हाला मेंढराप्रमाणे नष्ट होण्यासाठी सोडून दिले,
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 तुम्ही आम्हाला कवडीमोलाने विकले;
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 तुम्ही आमच्यावर पाठविलेल्या सर्व अरिष्टांमुळे शेजारची राष्ट्रे
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 तुम्ही आम्हाला राष्ट्रांमध्ये उपहास असे केले आहे;
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 सर्व दिवस मी अपमानित राहतो,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 टोमणे मारणारे व दुर्भाषण करणार्‍या शब्दामुळे,
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 आमच्यावर हे प्रसंग आले असताना
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 आम्ही तुम्हाला सोडले नाही;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 पण तुम्ही आम्हाला चिरडले आणि आम्हाला कोल्ह्यांच्या गुहेत ठेवले.
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 जर आम्ही आमच्या परमेश्वराचे नाव विसरलो असतो,
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 तर परमेश्वराला ते समजले नसते काय?
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 तरी तुमच्याकरिता आम्ही दिवसभर मृत्यूचा सामना करीत असतो;
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 हे प्रभू, उठा, जागे व्हा! तुम्ही का झोपलात?
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 तुम्ही आपले मुख का लपविता?
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 आमचा जीव धुळीस मिळत आहे;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 आम्हाला साहाय्य करण्यास उठा;
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.