Salmos 36

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 दुष्टांच्या पापांबद्दल
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 ते स्वतःच्या नजरेत अशी आत्मस्तुती करतात की,
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 त्यांचा प्रत्येक शब्द कपटाचा आणि अनीतीचा असतो;
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 ते दुष्ट योजनांचे कट रचीत रात्रभर जागे राहतात,
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 याहवेह तुमची प्रीती स्वर्गापर्यंत,
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 तुमचे नीतिमत्व विशाल पर्वतासारखे आहे,
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 हे परमेश्वरा, तुमची अक्षय प्रीती किती अमूल्य आहे!
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 तुमच्या भवनातील विपुलतेतून तुम्ही त्यांना तृप्त करता;
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 कारण जीवनाचा झरा तुमच्याजवळ आहे;
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 जे तुम्हाला ओळखतात त्यांच्यावर तुमची प्रीती,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 त्या गर्विष्ठ लोकांनी मला पायदळी तुडवू नये,
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 पाहा, दुष्कर्म करणारे कसे खाली पडले आहेत—
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.