Jó 33
marc (MARC) vs NVI
1 “परंतु आता हे इय्योबा, माझे शब्द ऐक;
1 "Mas agora, Jó, escute as minhas palavras; preste atenção a tudo o que vou dizer.
2 मी बोलायला माझे मुख उघडत आहे;
2 Estou prestes a abrir a boca; minhas palavras estão na ponta da língua.
3 माझे शब्द सरळ हृदयातून येतात;
3 Minhas palavras procedem de um coração íntegro; meus lábios falam com sinceridade o que eu sei.
4 परमेश्वराच्या आत्म्याने मला घडविले आहे;
4 O Espírito de Deus me fez; o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 तुला उत्तर देता येत असेल, तर मला उत्तर दे;
5 Responda-me, então, se puder; prepare-se para enfrentar-me.
6 परमेश्वरासमोर जसा तू, तसा मीही आहे;
6 Sou igual a você diante de Deus; eu também fui feito do barro.
7 माझे भय बाळगण्याची तुला गरज नाही,
7 Por isso não lhe devo inspirar temor, e a minha mão não há de ser pesada sobre você.
8 “तुला असे बोलताना मी ऐकले आहे—
8 "Mas você disse ao meu alcance, eu ouvi bem as palavras:
9 ‘मी शुद्ध आहे, मी काही पाप केले नाही;
9 ‘Estou limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
10 तरी देखील परमेश्वराला माझ्यात दोष सापडला आहे;
10 Contudo, Deus procurou em mim motivos para inimizade; ele me considera seu inimigo.
11 ते माझे पाय साखळ्यांनी बांधतात;
11 Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos. ’
12 “परंतु मी तुला सांगतो, याबाबतीत तू चुकतोस,
12 "Mas eu lhe digo que você não está certo, porquanto Deus é maior do que o homem.
13 तू त्यांच्याविरुद्ध तक्रार का करतोस
13 Por que você se queixa a ele de que não responde às palavras dos homens?
14 कारण परमेश्वर एकदा एका, मग दुसर्या मार्गाने मानवांशी बोलत असतात—
14 Pois a verdade é que Deus fala, ora de um modo, ora de outro, mesmo que o homem não o perceba.
15 रात्रीच्या स्वप्नात, दृष्टान्तामध्ये,
15 Em sonho ou em visão durante a noite, quando o sono profundo cai sobre os homens e eles dormem em suas camas,
16 परमेश्वर त्यांच्या कानात बोलून
16 ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências
17 म्हणजे ते मनुष्याच्या चुकीच्या वर्तनापासून फिरतील
17 para previnir o homem das suas más ações e livrá-lo do orgulho,
18 खड्ड्यात पडण्यापासून
18 para preservar da cova a sua alma, e a sua vida da espada.
19 “किंवा काहींना वेदनादायक बिछान्यावर
19 Ou o homem pode ser castigado no leito de dor, com os seus ossos em constante agonia,
20 अशासाठी की त्यांच्या शरीराला अन्नाची किळस वाटेल
20 levando-o a achar a comida repulsiva e a detestar na alma sua refeição preferida.
21 त्यांचे मांस दिसेनासे होते,
21 Já não se vê sua carne, e seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 ते त्यांच्या कबरेजवळ पोहोचतात,
22 Sua alma aproxima-se da cova, e sua vida, dos mensageiros da morte.
23 तरीही त्यांच्या बाजूला जर एखादा दूत,
23 "Havendo, porém, um anjo ao seu lado, como mediador dentre mil, que diga ao homem o que é certo a seu respeito,
24 आणि त्या व्यक्तीबद्दल दया दाखवून तो परमेश्वराला म्हणतो,
24 para ser-lhe favorável e dizer: ‘Poupa-o de descer à cova; encontrei resgate para ele’,
25 लहान लेकराप्रमाणे त्यांचे मांस पुन्हा भरून येवो;
25 então sua carne se renova voltando a ser como de criança; ele se rejuvenece.
26 मग तो व्यक्ती प्रार्थना करेल आणि परमेश्वराचा अनुग्रह त्याच्यावर होईल,
26 Ele ora a Deus e recebe o seu favor; vê o rosto de Deus e dá gritos de alegria, e Deus lhe restitui a condição de justo.
27 मग ते जाऊन इतरांना जाहीर करून सांगतील,
27 Depois ele vem aos homens e diz: ‘Pequei e torci o que era certo, mas ele não me deu o que eu merecia.
28 परमेश्वराने मला त्या मृत्यूच्या गर्तेत जाण्यापासून वाचविले,
28 Ele resgatou a minha alma, impedindo-a de descer à cova, e viverei para desfrutar a luz’.
29 “परमेश्वर मानवासाठी या सर्वगोष्टी करतात;
29 "Deus faz dessas coisas ao homem, duas ou três vezes,
30 त्याचा जीव त्या गर्तेपासून फिरवितात,
30 para recuperar sua alma da cova, a fim de que refulja sobre ele a luz da vida.
31 “हे इय्योबा, लक्ष दे आणि माझे ऐक;
31 "Preste atenção, Jó, e escute-me; fique em silêncio, e falarei.
32 जर तुला काही बोलायचे असेल तर मला उत्तर दे;
32 Se você tem algo para dizer, responda-me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.
33 परंतु जर नाही तर माझे ऐक;
33 Se não tem nada a dizer, ouça-me, fique em silêncio, e eu lhe ensinarei a sabedoria".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.