Jó 30

marc (MARC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “परंतु आता जे माझ्याहून वयाने लहान आहेत,
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 त्यांच्या हातच्या सामर्थ्याचा मला काय लाभ,
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 भुकेने ते निस्तेज पडले आहेत,
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 ते औषधी वनस्पतीचा पाला गोळा करत होते,
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 त्यांना समाजातून घालवून दिले होते,
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 त्यांना कोरड्या पडलेल्या ओढ्याच्या पात्रामध्ये,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 झुडपांमधून ते कर्कश आवाजात ओरडत
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 आधार नसलेल्या आणि अपरिचित पिलावळी सारखे
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 “आणि आता हेच तरुण लोक माझ्या निंदेची गाणी गातात;
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 ते माझा तिरस्कार करतात आणि माझ्यापासून दूर राहतात;
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 आता तर परमेश्वरानेच माझ्या कमानीची तार सैल सोडून मला पीडले आहे,
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 माझ्या उजव्या बाजूने घोळक्‍याने येऊन ते माझ्यावर हल्ला करतात;
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 ते माझा मार्ग अडवितात;
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 खिंडारातून हल्ला केल्यासारखे ते माझ्यावर धावून येतात;
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 भयाने मला ग्रासून टाकले आहे;
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 “आणि आता माझे जीवन संपुष्टात आले आहे;
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 रात्रीच्या समयी माझी हाडे टोचू लागतात;
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 परमेश्वराच्या बलवान हाताने माझी वस्त्रे आवळून धरली आहेत;
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 परमेश्वराने मला चिखलात फेकले आहे,
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 “हे परमेश्वरा, मी तुम्हाला हाक मारतो, पण तुम्ही मला उत्तर देत नाहीत;
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 तुम्ही माझ्याविषयी निष्ठुर झाला आहात;
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 तुम्ही मला ओढून वार्‍यावर उडवून टाकता,
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 मला माहीत आहे की तुम्ही मी मरेपर्यंत खाली खेचणार आहात,
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 “पीडित मनुष्य जेव्हा त्याच्या मदतीसाठी याचना करतो
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 संकटात असलेल्यांसाठी मी रडलो नाही काय?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 तरीही मी जेव्हा चांगल्याची अपेक्षा केली, पण वाईटच मिळाले;
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 माझ्या आतील व्याकुळतेचे मंथन थांबत नाही;
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 मी काळवंडून जात आहे, पण तो उन्हाने नव्हे;
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 मी कोल्ह्यांचा भाऊ,
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 माझी त्वचा काळी पडून ती सोलून निघत आहे;
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 माझी वीणा रडण्याचे,
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.