Habacuque 1

marc (MARC) vs BKJ

Sair da comparação
1 संदेष्टा हबक्कूकला प्राप्त झालेली ही भविष्यवाणी आहे:
1 O peso que Habacuque, o profeta, viu.
2 हे याहवेह, मी कुठवर तुमचा धावा करावा?
2 Ó SENHOR, até quando clamarei, e tu não me escutarás? Ainda que grite: Violência! Tu não salvarás?
3 तुम्ही मला अन्यायाकडे का पहायला लावता?
3 Por que me mostras a iniquidade, e me fazes ver a injustiça? Pois a destruição e a violência estão diante de mim, e há quem suscite a contenda e o litígio.
4 म्हणून कायदा नेभळा झाला आहे,
4 Por isso a lei é frouxa, e o julgamento nunca se manifesta; pois perverso se aproxima do justo e assim o julgamento prossegue errado.
5 “देशांकडे पाहा आणि लक्षपूर्वक बघ—
5 Vede entre os pagãos, e observai; maravilhai-vos e admirai-vos; pois eu realizarei uma obra em vossos dias que não crereis, quando for contada a vós.
6 मी बाबेलच्या लोकांना उभारणार आहे,
6 Pois eis que levanto os caldeus, aquela nação amarga e impetuosa, que marcha através da largura da terra, para apoderar-se de moradas que não são suas.
7 ते दहशत वाटेलसे व भीतिदायक लोक आहेत;
7 Eles são horríveis e terríveis; o seu julgamento e sua dignidade sairão de si mesmos.
8 त्यांचे घोडे चित्त्यांपेक्षा चपळ आहेत,
8 Os seus cavalos também são mais velozes do que os leopardos, e mais ferozes do que os lobos à noite; os seus cavaleiros espalham-se por toda a parte, e virão de longe; voarão como águias que se apressam para comer.
9 हिंसाचार करण्याच्या योजनेनेच ते सर्व येतात,
9 Todos eles virão para fazer violência; os seus rostos avançam como o vento oriental, e reunirão os cativos como areia.
10 ते राजांचा उपहास करतात
10 E zombarão dos reis, e os príncipes serão desprezados por eles; eles se rirão de todas as fortalezas, pois amontoarão terra, e as tomarão.
11 वार्‍याप्रमाणे ते झपाट्याने येतात आणि पुढे निघून जातात—
11 Então a sua mente mudará, e ele passará, e ofenderá, imputando este seu poder ao seu deus.
12 हे याहवेह, तुम्ही अनादिकालापासून नाही का?
12 Não és tu desde a eternidade, ó SENHOR meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó SENHOR, o puseste para o julgamento, e tu, ó Deus Poderoso, o estabeleceste para correção.
13 तुमची दृष्टी इतकी पवित्र आहे की ती कोणतीही दुष्टता पाहू शकत नाही;
13 Tu és tão puro de olhos, que não podes ver o mal, e não podes contemplar a iniquidade: Por que olhas para os que procedem traiçoeiramente, e seguras a tua língua quando o perverso devora o homem que é mais justo do que ele?
14 तुम्ही लोकांना समुद्रातील माशाप्रमाणे बनविले आहे,
14 E farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?
15 दुष्ट शत्रू गळ टाकतो व त्यांना वर ओढतो,
15 Eles levantam a todos com o anzol, e apanham-nos com a sua rede, e os ajuntam na sua varredoura; por isso se regozijam e se alegram.
16 म्हणून तो आपल्या जाळ्यास अर्पणे वाहतो
16 Por isso eles sacrificarão à sua rede, e queimarão incenso à sua varredoura; porque através delas a sua porção é gorda, e sua carne abundante.
17 तो सर्वकाळ असेच जाळे रिकामे करीत राहणार आहे काय,
17 Porventura esvaziarão a sua rede e não pouparão de matar continuamente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.