1 Crônicas 1

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 आदाम, शेथ, अनोश,
1 Os descendentes de Adão foram: Sete, Enos,
2 केनान, महलालेल, यारेद,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 हनोख, मथुशेलह, लामेख,
3 Enoque, Matusalém, Lameque
4 नोआहाचे पुत्र: शेम, हाम व याफेथ.
4 e Noé. Os filhos de Noé foram:
5 याफेथाचे पुत्र:
5 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 गोमेरचे पुत्र:
6 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 यावानाचे पुत्र:
7 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 हामाचे पुत्र:
8 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 कूशाचे पुत्र:
9 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 कूश निम्रोदचा पिता होता,
10 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
11 इजिप्तचे पुत्र:
11 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
12 पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यापासून पलिष्टी लोक आले) आणि कफतोरीम.
12 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
13 कनान यांचा पिता होता:
13 O filho mais velho de Canaã foi Sidom. Canaã também foi o antepassado dos hititas,
14 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
14 jebuseus, amorreus, girgaseus,
15 हिव्वी, आर्की, सीनी,
15 heveus, arqueus, sineus,
16 अर्वादी, समारी व हमाथी.
16 arvadeus, zemareus e hamateus.
17 शेमचे पुत्र:
17 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Os descendentes de Arã foram:
18 अर्पक्षद हा शेलाहचा पिता झाला,
18 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
19 एबरला दोन पुत्र झाले:
19 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
20 योक्तानचे पुत्र:
20 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 हदोराम, ऊजाल, दिक्लाह,
21 Adorão, Uzal, Dicla,
22 ओबाल, अबीमाएल, शबा,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 ओफीर, हवीला व योबाब. हे सर्व योक्तानचे पुत्र होते.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलाह,
24 Os descendentes de Sem foram: Arfaxade, Selá,
25 एबर, पेलेग, रऊ,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
26 Serugue, Naor, Terá
27 व अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
27 e Abrão, mais tarde chamado de Abraão.
28 अब्राहामाचे पुत्र: इसहाक व इश्माएल.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 हे त्यांचे वंशज होते:
29 Estes são seus registros genealógicos: Os filhos de Ismael foram: Nebaiote, o mais velho, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 मिश्मा, दूमाह, मस्सा, हदद, तेमा,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 यतूर, नापीश आणि केदमाह.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 अब्राहामाची उपपत्नी केटूराह हिला जन्मलेले पुत्र:
32 Estes foram os filhos de Quetura, concubina de Abraão: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 मिद्यानाचे पुत्र:
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Abraão com sua concubina Quetura.
34 अब्राहामास इसहाक झाला.
34 Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 एसावाचे पुत्र:
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 एलीफाजचे पुत्र:
36 Os descendentes de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã, Quenaz e Amaleque, que nasceu a Timna.
37 रऊएलाचे पुत्र:
37 Os descendentes de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 सेईराचे पुत्र:
38 Os descendentes de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Ézer e Disã.
39 लोटानाचे पुत्र:
39 Os descendentes de Lotã foram: Hori e Hemã. A irmã de Lotã se chamava Timna.
40 शोबालाचे पुत्र:
40 Os descendentes de Sobal foram: Alvã, Maanate, Ebal, Sefô e Onã. Os descendentes de Zibeão foram: Aiá e Aná.
41 अनाहचा पुत्र:
41 O filho de Aná foi Disom. Os descendentes de Disom foram: Hendã,
42 एसराचे पुत्र:
42 Os descendentes de Ézer foram: Bilã, Zaavã e Acã. Os descendentes de Disã
43 इस्राएली लोकांवर कोणत्याही राजाने राज्य करण्यापूर्वी एदोम देशावर ज्या राजांनी राज्य केले ते हे:
43 Estes são os reis que governaram na terra de Edom antes de os israelitas terem rei: Belá, filho de Beor, reinou na cidade de Dinabá.
44 बेला मृत्यू पावल्यावर बस्रा येथला जेरहाचा पुत्र योबाब हा त्याच्या जागी राजा झाला.
44 Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor.
45 योबाब मरण पावल्यावर तेमानी देशातील हुशाम त्याच्या जागी राजा झाला.
45 Quando Jobabe morreu, Husã, da terra dos temanitas, foi seu sucessor.
46 हुशामच्या मृत्यूनंतर बदादाचा पुत्र हदाद त्याच्या जागी राजा झाला; यानेच मोआब मैदानात मिद्यानांना पराभूत केले; त्या नगराचे नाव अवीत होते.
46 Quando Husã morreu, Hadade, filho de Bedade, foi seu sucessor na cidade de Avite. Foi Hadade quem derrotou os midianitas na terra de Moabe.
47 मग हदाद मेल्यावर मास्रेका येथील सामलाह त्याच्या जागी राजा झाला.
47 Quando Hadade morreu, Samlá, da cidade de Masreca, foi seu sucessor.
48 सामलाहच्या मृत्यूनंतर फरात नदीच्या तीरावरील रेहोबोथ नावाच्या शहरातला शौल त्याच्या जागी राजा झाला.
48 Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
49 शौलाच्या मृत्यूनंतर अकबोराचा पुत्र बआल-हानान त्याच्या जागी राजा झाला.
49 Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
50 बआल-हानानच्या मृत्यूनंतर हदाद त्याच्या जागी राजा झाला. त्याच्या नगराचे नाव पाऊ होते आणि त्याच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल असून ती मेजाहाबाची कन्या मात्रेदची कन्या होती.
50 Quando Baal-Hanã morreu, Hadade foi seu sucessor na cidade de Paú. Sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 हदादही मरण पावला.
51 Então Hadade morreu. Os chefes dos clãs de Edom foram: Timna, Alvá,
52 ओहोलीबामाह, एलाह, पीनोन,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 केनाज, तेमान, मिब्सार,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 मग्दीएल व ईराम.
54 Magdiel e Irã. Esses foram os chefes dos clãs de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.