Salmos 10
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC
1 हे परमेश्वरा, तू दूर का उभा आहेस?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 कारण दुष्ट आपल्या गर्विष्ठपणामुळे पीडलेल्यांचा पाठलाग करतो,
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 कारण दुष्ट आपल्या हृदयाच्या इच्छेचा अभिमान बाळगतो;
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 दुष्ट मनुष्य गर्विष्ठ असतो, ह्यास्तव तो देवाला शोधत नाही.
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 त्याचे मार्ग उन्नतीचे असतात,
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 तो आपल्या हृदयात असे म्हणतो, मी कधीच चुकणार नाही;
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 त्याचे मुख शाप, कपट, जुलूम, हानिकारक शब्दांनी भरलेले आहेत.
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 तो गावाजवळ टपून बसतो,
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 जसा सिंह गर्द झाडात लपतो, तसाच तो दडून बसतो.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 त्याचे बळी पडणारे ठेचले आणि झोडले जातात.
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 तो आपल्या हृदयात असे बोलतो, देव आपल्याला विसरला आहे,
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 हे परमेश्वरा, देवा, ऊठ! तू आपला हात न्यायासाठी चालव.
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 दुष्ट देवाला तुच्छ का मानतो? तो मला जबाबदार धरणार नाही, असे तो मनात का म्हणतो?
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 तू ते पाहिले आहे, कारण तू आपल्या हाती ते घ्यावे म्हणून तू उपद्रव आणि दु:ख पाहतो,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 दुष्ट आणि वाईट मनुष्याचा भुज तोडून टाक,
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 परमेश्वर सदासर्वकाळ राजा आहे,
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 हे परमेश्वरा, पीडितांचे तू ऐकले आहे;
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 पोरके आणि पीडलेले यांचे तू रक्षण केले आहे,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.