Salmos 10

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे परमेश्वरा, तू दूर का उभा आहेस?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 कारण दुष्ट आपल्या गर्विष्ठपणामुळे पीडलेल्यांचा पाठलाग करतो,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 कारण दुष्ट आपल्या हृदयाच्या इच्छेचा अभिमान बाळगतो;
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 दुष्ट मनुष्य गर्विष्ठ असतो, ह्यास्तव तो देवाला शोधत नाही.
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 त्याचे मार्ग उन्नतीचे असतात,
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 तो आपल्या हृदयात असे म्हणतो, मी कधीच चुकणार नाही;
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 त्याचे मुख शाप, कपट, जुलूम, हानिकारक शब्दांनी भरलेले आहेत.
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 तो गावाजवळ टपून बसतो,
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 जसा सिंह गर्द झाडात लपतो, तसाच तो दडून बसतो.
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 त्याचे बळी पडणारे ठेचले आणि झोडले जातात.
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 तो आपल्या हृदयात असे बोलतो, देव आपल्याला विसरला आहे,
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 हे परमेश्वरा, देवा, ऊठ! तू आपला हात न्यायासाठी चालव.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 दुष्ट देवाला तुच्छ का मानतो? तो मला जबाबदार धरणार नाही, असे तो मनात का म्हणतो?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 तू ते पाहिले आहे, कारण तू आपल्या हाती ते घ्यावे म्हणून तू उपद्रव आणि दु:ख पाहतो,
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 दुष्ट आणि वाईट मनुष्याचा भुज तोडून टाक,
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 परमेश्वर सदासर्वकाळ राजा आहे,
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 हे परमेश्वरा, पीडितांचे तू ऐकले आहे;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 पोरके आणि पीडलेले यांचे तू रक्षण केले आहे,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.