Provérbios 25

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ही शलमोनाची आणखी काही नीतिसूत्रे आहेत. यहूदाचा राजा हिज्कीया याच्या मनुष्यांनी याचा नक्कल केली.
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 काही गोष्टी गुपित ठेवणे यामध्ये देवाचे गौरव आहे,
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 जसे उंचीमुळे आकाशाचा आणि खोलीमुळे पृथ्वीचा,
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 रुप्यातला गाळ काढून टाक,
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 त्याचप्रमाणे राजाच्या सानिध्यापासून दुष्टांना दूर कर
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 राजासमोर स्वत:ची प्रतिष्ठा मिरवू नको.
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 कारण तुझ्यासमोर येणाऱ्या अधिपतीपुढे
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 फिर्याद करायला जाण्याची घाई करू नको.
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 तुमचे आणि तुमच्या शेजाऱ्याचे वाद आपसात चर्चा करून मिटव,
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 केली तर कदाचित ऐकणारा तुझी अप्रतिष्ठा करील,
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 जसे रुपेरी तबकात सोन्याचे सफरचंद,
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 जसे सोन्याची अंगठी किंवा दागिना शुद्ध सोन्यापासून करतात,
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 कापणीच्या समयी जसे बर्फाचे पेय,
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 जे लोक भेटी देण्याचे वचन देतात पण देत मात्र कधीच नाहीत,
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 धीर धरल्याने राज्य करणाऱ्याचे मन वळते,
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 जर तुला मध सापडला तर तुला पुरे इतकाच खा;
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 शेजाऱ्याच्या घरात सारखे जाऊ नका,
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 जो कोणी मनुष्य आपल्या शेजाऱ्याविरूद्ध खोटी साक्ष देतो.
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 संकटकाळी अविश्वासणाऱ्याच्या बोलण्यावर विश्वास ठेवणे,
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 जो कोणी दु:खी हृदयापुढे गीत गातो,
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 तुमचा शत्रू जर भुकेला असला तर त्यास खायला अन्न दे
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 असे केल्याने त्याच्या मस्तकावर तू जळत्या निखाऱ्याची रास ठेवशील,
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 उत्तरेकडचा वारा पाऊस आणतो;
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 भांडखोर पत्नीबरोबर मोठ्या घरात राहण्यापेक्षा,
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 तहानलेल्या जिवाला थंडगार पाणी,
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 जसा घाणेरडा झालेला झरा किंवा नासलेले कारंजे,
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 खूप मध खाणे चांगले नाही,
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 जर मनुष्य स्वत:वर ताबा मिळवू शकत नसेल,
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.