2 Coríntios 13

Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta (El Nuevo Testamento en el mazateco de Chiquihuitlán de Juárez ... y en español) (MAQNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Quihndë ne, cuma jyan ndiya xi cjuë́tjëngë nuju. Sacuatjin camahindu xcun xujun rë Nina xi jo o sa xi jyan xuta sua me cjuaquixi rë me tsëhë ngu cha xi caxincha jyë́ rë ne, sehe cuma chihin cjua jan, há cuma cha castigu o há xi cumaji cha castigu.
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Hya xi cavitejñataha cojo nuju xi ma jo ndiya ne, cachjátaha rë xuta xi casahmi cjuatsehen; hane quihndë xi xín tejñataha ne, cúya cuichjá nga cuatjin cojo nuju ngayujun ni xi cjëë cuichjá cojo nuju ta, hya xi cuinduva nga ngundiya ne, ha quihndë tsajin yo cuetjutje tsëhë castigu xi fehya jyë́ rë.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Cuatjin sahme ta, tsëhë xi ngayun ne, tivinchunsun chuva rë xi meje cumachaya nuju há cjuaquixi xi Jesucristu ne, sua ná me cjua xi chjá cojo nuju. Me vëhë ne, hya xi tsichuva nuju me ne, hacuiin jemu yuma hasen me ta jemu hñu ngahñu rë me, jemu hñu cjuatacun rë me ngajñi nuju.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Cjuaquixi xi jemu yuma hasen me hya xi catsiquehen xuta me xcun cru; peru tjin rë me ngahñu rë Nina quihndë xi tacun nga me cjuahñu. Hacuaha ngayin ne, xi tjin tangun cjuatacun niji cojo rë me ne, jemu yuma hasen ngayin. Peru cuinechin cjuahñu cojo rë me cojo ngahñu rë Nina cojo sa xi cuma cuisecuin nuju.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Chjuhunchuvun suvun ni yojo nuju, ¿há nechunyun jain ndiya rë Jesucristu? Nichuvun suvun ni yojo nuju. Ngayun ne, hatuxa machaya nuju suvun xi Jesucristu ne, jiya me cahntsua xahasen nuju, jiya me ngajñi rë cjuatacun nuju. Sa xi tsajin ne, cuetjun ndesu ngayun.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Hacuaha vetahá cácun ta ngayun ne, cumachaya nuju ta ngayin ne, hacuiin ndacha ngayin.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Tichjahyin rë Nina cojo sa xi ngayun ne, hacuiin nihñu cjuatsehen. Cuatjin chjahyin, peru hacuiin ngatsë rë xi meje niji xi cuichja xuta ta jemu ndaja xa canihñi ta, xi meje niji ne, xi nihñu cjuandaja, handasa cuichja xuta xi ngayin ne, sacuaha xuta ndacha ngayin.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Ngayin ne, tsajin mé venguichji rë xi nihñi xcusun xi hacuiin cjuaquixi ta xi venguichji rë xi nihñi ne, xcusun xi cjuaquixi.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Jemu ndama niji hya xi jemu yuma hasen ngayin hane ngayun ne, jemu hñu cjuatacun nuju. Hacuaha chjahyin rë Nina xi xcun ngasunhndë nuju ne, cuiyujuchihin cjuatacun nuju, cuma tyjahi xahasen nuju.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Vëhë xi cuatjin titsihindu nuju cjua vëhë xcun xujun vihi quihndë xi chaja sa cjuë́tjëngë nuju, cojo sa xi hya xi cjuëhë ngajan ne, hacuiin jemu hñu cjua naha cojo nuju ta Nai naja ne, casua ná me xa xi cuisécoo nuju, hacuiin xi tsinguétsun cjuatacun nuju.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Quihndë ne, ngayujun ni ne, catama sua rë xahasen nuju; tiyujunchuhun cjuatacun nuju; tuhun cjuetacun xahasen nuju; nihñu tangun cjuatacun nuju cojo xingun; tinechun cojo cjuandaja cojo cjuajeya; hacuaha xicamacjiin tacún ta Nina xi sua cjuahmutacun sua cjuajeya ne, cuisecoo nuju me.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Tuhun rë xingun nina, cojo cjuandaja cojo cjuahmutacun chutatsuhun xingun, sacuatjin xcusun naja.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Yëjë xuta ladu rë Jesucristu ne, tsingatju me ngu nina tsujun.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 Jesucristu, Nai naja ne, catisua nuju me cjuandaja rë me; Nina ne, catisua nuju me cjuahmutacun rë me; hane Hasen rë Nina ne, catisecoo nuju ngayujun ni.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.