Tito 2

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Me atzin te, Tito, qꞌoꞌnxa jun xnaqꞌtzbꞌil kye xjal tojxix tumil tzꞌaqlexix wen.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Ex atzin xnaqꞌtzbꞌiljo lo: Qꞌmanxa kye ichin, a ma chi tijin, tuꞌn mi chi txꞌujte, tuꞌntzin kynimajtz kyuꞌn txqantl, tuꞌn tten kynabꞌl, ex tuꞌn kyok tzꞌaqle toj kynimbꞌil ex toj tqꞌaqꞌbꞌil kykꞌuꞌj, ex tuꞌn tikyꞌx kyuꞌn tkyaqil tiꞌ toj kychwinqil.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Ex ikyxjo, qꞌmanxa kye tij qya tuꞌn kybꞌet-xix toj tumil toj kychwinqil, tuꞌn mi chi ok iqil yol, ex tuꞌn mi chi txꞌujte.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Qalaꞌ tuꞌn kyok te jun yekꞌbꞌil twutzxix, tuꞌn kyyekꞌinte kye kuꞌxin qya tuꞌn kykꞌuꞌjlin te kychmil ex kyal,
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 ex tuꞌn tten kynabꞌl, ex tuꞌn kyok tzꞌaqle toj tkyaqil, ex tuꞌn tok tilil kyuꞌn toj kyaqꞌin toj kyja, ex tuꞌn kyoyin jun tiꞌ te juntl, ex bꞌaꞌn tuꞌn kyniminte kychmil toj tkyaqil, tuꞌntzin mi tzꞌel kyiꞌjlinxjal Tyol Dios.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Ex ikyxjo, qꞌmanxa kye kuꞌxin ichin tuꞌn tten kynabꞌl.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Ex aku te, tuꞌn tkubꞌ tqꞌoꞌn jun yekꞌbꞌil toj tkyaqil. Ajtzin t-xi t-xnaqꞌtzintza, bꞌinchinkuy jikyinxix wen ex tukꞌa nim tnabꞌla.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Qꞌmanxa tukꞌa tumil, tuꞌn mi tzꞌel ikyꞌin kyuꞌnxjal; qalaꞌ noq tuꞌn kyjaw txꞌixwe aye nchi yolbꞌin qiꞌj, quꞌn ntiꞌ tumil tuꞌn kyxoꞌn yol ikyjo.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Ex ikyxjo, qꞌonxa kynabꞌl aqꞌnil, tuꞌn tkubꞌ kynimin tajaw aqꞌuntl toj tkyaqil, ex tuꞌn kyok te tbꞌanil xjal, tuꞌntzintla mibꞌin chi tzaqꞌwin, ex tuꞌntzin ttzalaj tajaw aqꞌuntl kyiꞌj.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 Ex tuꞌn mi chi elqꞌin jun tiꞌ exla qa tal netzꞌ, qalaꞌ tuꞌn kyokx jikyinxix wen toj tkyaqil, tuꞌn tel kynikyꞌxjal, qa a xnaqꞌtzbꞌil tiꞌj Dios ex Klolqe Jesús, tbꞌanilxix.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Nxi ntzꞌibꞌiꞌn tkyaqiljo lo, quꞌn ate Dios o tzaj yekꞌinte t-xtalbꞌil toj tkyaqil twutz txꞌotxꞌ, tuꞌn tklet tkyaqilxjal tuꞌn.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Ajo xtalbꞌil lo ntzaj tyekꞌin qe, tuꞌn tkyij qtzaqpiꞌn tkyaqiljo nya bꞌaꞌn, a tajjo ojtxe qten, ex tuꞌn qbꞌet-xix toj qchwinqil jikyinxix wen tukꞌa qnabꞌl, ex tukꞌa jun tumil tuꞌn qximin tiꞌj qMan Dios toj tkyaqil.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Ex ikyxjo, ntzaj tyekꞌin Dios qe, tzeꞌn tuꞌn qayoꞌn tukꞌa tzaljbꞌil a tulil Jesucrist, a qDios ex qAjaw, tukꞌa tkyaqil tqoptzꞌajiyil, ikyxjo tzeꞌnku tzaj tqꞌmaꞌn Jesús qe.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Quꞌn a Jesús o txi tqꞌoꞌn tibꞌ te qxel, tej tkyim twutz cruz, tuꞌn qkotpit toj tkyaqil il, ex tuꞌn qtxjet saqxix wen tuꞌn qok te te, ex tukꞌa tkyaqil qanmin, tuꞌn qbꞌinchin te bꞌaꞌn.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Tkyaqiljo lo, ilxix tiꞌj tuꞌn t-xnaqꞌtzintiy. Ex tuꞌn ikyjo, tuꞌn tqꞌontiy nabꞌl kye nimil, ex tuꞌn kyxi tkawiꞌn toj tbꞌi qMan Dios. Me il tiꞌj tuꞌn tbꞌinchitejiꞌy lo tukꞌa tnabꞌla, tuꞌn mi txi tqꞌoꞌn ambꞌil kyexjal tuꞌn tel ikyꞌin kyuꞌn.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.