Tito 2

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Me atzin te, Tito, qꞌoꞌnxa jun xnaqꞌtzbꞌil kye xjal tojxix tumil tzꞌaqlexix wen.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Ex atzin xnaqꞌtzbꞌiljo lo: Qꞌmanxa kye ichin, a ma chi tijin, tuꞌn mi chi txꞌujte, tuꞌntzin kynimajtz kyuꞌn txqantl, tuꞌn tten kynabꞌl, ex tuꞌn kyok tzꞌaqle toj kynimbꞌil ex toj tqꞌaqꞌbꞌil kykꞌuꞌj, ex tuꞌn tikyꞌx kyuꞌn tkyaqil tiꞌ toj kychwinqil.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Ex ikyxjo, qꞌmanxa kye tij qya tuꞌn kybꞌet-xix toj tumil toj kychwinqil, tuꞌn mi chi ok iqil yol, ex tuꞌn mi chi txꞌujte.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 Qalaꞌ tuꞌn kyok te jun yekꞌbꞌil twutzxix, tuꞌn kyyekꞌinte kye kuꞌxin qya tuꞌn kykꞌuꞌjlin te kychmil ex kyal,
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ex tuꞌn tten kynabꞌl, ex tuꞌn kyok tzꞌaqle toj tkyaqil, ex tuꞌn tok tilil kyuꞌn toj kyaqꞌin toj kyja, ex tuꞌn kyoyin jun tiꞌ te juntl, ex bꞌaꞌn tuꞌn kyniminte kychmil toj tkyaqil, tuꞌntzin mi tzꞌel kyiꞌjlinxjal Tyol Dios.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Ex ikyxjo, qꞌmanxa kye kuꞌxin ichin tuꞌn tten kynabꞌl.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Ex aku te, tuꞌn tkubꞌ tqꞌoꞌn jun yekꞌbꞌil toj tkyaqil. Ajtzin t-xi t-xnaqꞌtzintza, bꞌinchinkuy jikyinxix wen ex tukꞌa nim tnabꞌla.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Qꞌmanxa tukꞌa tumil, tuꞌn mi tzꞌel ikyꞌin kyuꞌnxjal; qalaꞌ noq tuꞌn kyjaw txꞌixwe aye nchi yolbꞌin qiꞌj, quꞌn ntiꞌ tumil tuꞌn kyxoꞌn yol ikyjo.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Ex ikyxjo, qꞌonxa kynabꞌl aqꞌnil, tuꞌn tkubꞌ kynimin tajaw aqꞌuntl toj tkyaqil, ex tuꞌn kyok te tbꞌanil xjal, tuꞌntzintla mibꞌin chi tzaqꞌwin, ex tuꞌntzin ttzalaj tajaw aqꞌuntl kyiꞌj.
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 Ex tuꞌn mi chi elqꞌin jun tiꞌ exla qa tal netzꞌ, qalaꞌ tuꞌn kyokx jikyinxix wen toj tkyaqil, tuꞌn tel kynikyꞌxjal, qa a xnaqꞌtzbꞌil tiꞌj Dios ex Klolqe Jesús, tbꞌanilxix.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Nxi ntzꞌibꞌiꞌn tkyaqiljo lo, quꞌn ate Dios o tzaj yekꞌinte t-xtalbꞌil toj tkyaqil twutz txꞌotxꞌ, tuꞌn tklet tkyaqilxjal tuꞌn.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Ajo xtalbꞌil lo ntzaj tyekꞌin qe, tuꞌn tkyij qtzaqpiꞌn tkyaqiljo nya bꞌaꞌn, a tajjo ojtxe qten, ex tuꞌn qbꞌet-xix toj qchwinqil jikyinxix wen tukꞌa qnabꞌl, ex tukꞌa jun tumil tuꞌn qximin tiꞌj qMan Dios toj tkyaqil.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Ex ikyxjo, ntzaj tyekꞌin Dios qe, tzeꞌn tuꞌn qayoꞌn tukꞌa tzaljbꞌil a tulil Jesucrist, a qDios ex qAjaw, tukꞌa tkyaqil tqoptzꞌajiyil, ikyxjo tzeꞌnku tzaj tqꞌmaꞌn Jesús qe.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Quꞌn a Jesús o txi tqꞌoꞌn tibꞌ te qxel, tej tkyim twutz cruz, tuꞌn qkotpit toj tkyaqil il, ex tuꞌn qtxjet saqxix wen tuꞌn qok te te, ex tukꞌa tkyaqil qanmin, tuꞌn qbꞌinchin te bꞌaꞌn.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Tkyaqiljo lo, ilxix tiꞌj tuꞌn t-xnaqꞌtzintiy. Ex tuꞌn ikyjo, tuꞌn tqꞌontiy nabꞌl kye nimil, ex tuꞌn kyxi tkawiꞌn toj tbꞌi qMan Dios. Me il tiꞌj tuꞌn tbꞌinchitejiꞌy lo tukꞌa tnabꞌla, tuꞌn mi txi tqꞌoꞌn ambꞌil kyexjal tuꞌn tel ikyꞌin kyuꞌn.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.