Hebreus 5

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kykyaqil kynejilxix pale skꞌoꞌnqe kyxol ichin, tuꞌn kyyolin kyiꞌjxjal twutz qMan Dios, ex tuꞌn kyqꞌoꞌn oyaj te Dios, ex tuꞌn kybꞌyoꞌn aluꞌmj te chojbꞌil kyilxjal.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ayetziꞌn kynejilxix pale, attaq tqꞌaqꞌbꞌil kykꞌuꞌj kyukꞌaꞌ ayeꞌ mix ele kynikyꞌ tiꞌjjo tbꞌeyil bꞌaꞌn, ex kyukꞌa i el txalpaj tiꞌj kynimbꞌil, quꞌn ojtzqiꞌntaq kyuꞌn tkyaqiljo n-ikyꞌx kyiꞌj, quꞌn tuꞌn xjalqe tzeꞌnku txqantl.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ex tuꞌn xjalqe, iltaq tiꞌj, tuꞌn t-xi kyqꞌoꞌn chojbꞌil tnejil tiꞌjjo kyilku, exsin tkabꞌ, tuꞌn t-xi kyqꞌoꞌn chojbꞌil tiꞌj kyiljo txqantl xjal.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Mix aꞌl junte aku tzꞌok tqꞌoꞌn tibꞌ te tnejilxix pale, qalaꞌ ikytziꞌn, ate Dios k-okil qꞌoꞌnte toklin, tzeꞌnku xi tqꞌoꞌn Dios toklin Aarón tuꞌn tok te tnejilxix pale ojtxe.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Exsin ikyxjo te Crist, nya ax ok qꞌoꞌnte tibꞌ te tnejilxix qpale, qalaꞌ ax qMan Dios ok qꞌoꞌnte toklin ikyjo, quꞌn ax Dios qꞌmante toj Tuꞌjil Tyol Dios kyjaluꞌn:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ex ikyxjo ntqꞌmaꞌn toj juntl tumil: A te pale te jun majx, ikyxjo tzeꞌn te Melquisedec.
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Tej attaq Crist tzaluꞌn twutz txꞌotxꞌ, jaw tqꞌajqꞌojil twiꞌ toj tnaꞌj Dios, ex atku maj etz taꞌl twutz, tuꞌn tqꞌaqꞌbꞌil tkꞌuꞌj. Kubꞌsin twutz, ex bꞌijte tuꞌn Dios, quꞌn ate Dios at tipin tiꞌj tkyaqilx, expe akutaq klet Jesús tuꞌn toj kyimin.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Exsin tuꞌnpaj kꞌwalbꞌaj te Crist te qMan Dios, me iltaq tiꞌj tuꞌn tikyꞌx tuꞌn, tzeꞌnku n-ikyꞌx quꞌn, noq tuꞌn tbꞌant tnimitjo Tyol tMan.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Me atzaj tej tjapin bꞌaj tkyaqiljo luꞌn tuꞌn, bꞌeꞌx ok te Kolil te jun majx kyiꞌj kykyaqiljo ayeꞌ kchi kꞌwel niminte.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ex ate Dios ok qꞌoꞌnte te tnejilxix qpale, ikyxjo tzeꞌnku te Melquisedec.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ayiꞌy werman, tiꞌjtziꞌn luꞌn, nimxixtl tetz tuꞌn qyolin tiꞌj, ex nim chꞌin t-xilin, tuꞌn t-xi qchikyꞌbꞌiꞌn kyeꞌy, quꞌn kuj chꞌin tuꞌn tel kynikyꞌa te.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Ayetzinkyetza, ayiꞌy ojtxe nimilqiꞌy, opetla chi ok kyeꞌ te xnaqꞌtzil jaꞌlin; qalaꞌ ayepel kyeꞌ tuꞌn kyxi xnaqꞌtzit juntl maj tiꞌjjo tnejil xnaqꞌtzbꞌil, a kybꞌiꞌy ojtxe. Qalatziꞌn, ma chi oka tzeꞌn jun tal neꞌẍ, a oꞌkx tajjo tuꞌn tmiꞌẍin, ex ntiꞌ tumil toj twutz, tuꞌn tbꞌant twaꞌn.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Ex ayetzinjiꞌy tzeꞌnku neꞌẍ, me toj kynimbꞌila, quꞌn mi nbꞌant kyximiꞌn tzeꞌnku jun tij xjal, a n-el tnikyꞌ te alkye wen ex alkye nya wen.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Quꞌn atzin xnaqꞌtzbꞌil nim t-xilin, ikyjo tzeꞌnku wabꞌj, a n-ajbꞌin kye xjal, a ma chi tijin, ex te kyeꞌ, at tumil toj kywutz, quꞌn n-el kynikyꞌ te alkye wen ex alkye nya wen.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.