1 Timóteo 1

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ayiꞌn Pabl, jun tsanjil Jesucristqiꞌn, chqꞌoꞌn tuꞌn Dios, a Klolqe, ex tuꞌn qAjaw Jesucrist, a qꞌuqlexix qkꞌuꞌj tiꞌj.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,
2 Nxi ntzꞌibꞌinjiꞌy uꞌj luꞌn tey, Timotey, ay ok nqꞌoꞌn te nkꞌwala toj qnimbꞌil. Noqit ax qMan Dios ex Crist, a Jesús, tzaj qꞌoꞌnte t-xtalbꞌil, tqꞌaqꞌbꞌil tkꞌuꞌj, ex jun nukꞌbꞌil toj tchwinqila.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia, paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 Quꞌn ikytziꞌn tzeꞌnku in kubꞌsin nwutza tey, tej nxiꞌy toj txꞌotxꞌ te Macedonia, exsin ikyx teꞌ jaꞌlin kxel nqꞌmaꞌn juntl majla tey, tuꞌn tkyija toj tnam Éfeso, tuꞌn t-xi tnikꞌuꞌn te junjun xjal, tuꞌn mina txi kyyekꞌin jun xnaqꞌtzbꞌil, nya toj tumil,
3 Torno a lembrar-te a recomendação que te dei, quando parti para a Macedônia: devias permanecer em Éfeso para impedir que certas pessoas andassem a ensinar doutrinas extravagantes,
4 ex tuꞌn mi tzꞌok kybꞌiꞌn kylaꞌjxjal ex jniꞌ kybꞌisxjal, a ntiꞌ bꞌajsbꞌil kye, kyiꞌj ojtxe qxeꞌchil. Quꞌn tkyaqiljo luꞌn, noq tuꞌn qyasin tiꞌj, ex mi n-onin qiꞌj tuꞌn tjapin qnimbꞌil tzeꞌnku taj Dios.
4 e a preocupar-se com fábulas e genealogias. Essas coisas, em vez de promoverem a obra de Deus, que se baseia na fé, só servem para ocasionar disputas.
5 Nya tiquꞌnil nxi ntzꞌibꞌinjiꞌy luꞌn, noq tuꞌn tok kykꞌuꞌjlin kyibꞌa kyxolxa kykyaqilxa, tukꞌa jun kꞌuꞌjbꞌil, a tzajnin tojxix kyanmiꞌn saqxix, ex toj tbꞌanil kynabꞌla, ex tuꞌn kynimbꞌila twutzxix.
5 Esta recomendação só visa a estabelecer a caridade, nascida de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 Quꞌn at junjun ma tzꞌel txalpaj kyiꞌjjo lo; ma txi lipe tiꞌjjo kyximxjal, a ntiꞌ tajbꞌin.
6 Apartando-se desta norma, alguns se entregaram a discursos vãos.
7 Kyaj tuꞌn kyok te xnaqꞌtzil tiꞌjjo tkawbꞌil qMan Dios, ex mi n-el kynikyꞌ te a nkyqꞌmaꞌn, ex tiꞌjjo kyxnaqꞌtzbꞌil nxi kyqꞌoꞌn nyakuj twutzxix.
7 Pretensos doutores da lei, que não compreendem nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Quꞌn bꞌiꞌn quꞌn, qa bꞌaꞌn teꞌ tkawbꞌil Dios, me qa ma tzꞌajbꞌin quꞌn tzeꞌnkuxjo taj.
8 Sabemos que a lei é boa, contanto que se faça dela uso legítimo,
9 Bꞌaꞌn tuꞌn ttzaj qnaꞌn, qa ntiꞌ kawbꞌil ntzaj kyibꞌajjo nkubꞌ kybꞌinchin wen, qalaꞌ kyibꞌajjo nchi bꞌinchin nya wen: Tzeꞌnqeku xjal n-el kyiꞌjlin kawbꞌil, ex kykyꞌeꞌ tuꞌn kynimin, ex aye nya bꞌaꞌnqe, ex aj ilqe, ex aye kykyꞌeꞌ tuꞌn t-xi kynimin qMan Dios exsin Tyol, ex aye nkubꞌ kybꞌyoꞌn kyman ex kytxu, ex kykyaqiljo bꞌyol xjal,
9 e se tenha em conta que a lei não foi feita para o justo, mas para os transgressores e os rebeldes, para os ímpios e os pecadores, para os irreligiosos e os profanadores, para os que ultrajam pai e mãe, os homicidas,
10 ex kykyaqiljo nchi bꞌinchin aj pajil tiꞌjlbꞌinxi mejebꞌlin, ex aye nchi kyꞌaꞌjin, ichin tukꞌax jun ichin ex qya tukꞌax jun qya, exqetziꞌn jniꞌ elqꞌil xjal, ex jniꞌ sbꞌul yol, ex tkyaqiljo nkujsinte tyol, a nya twutzx, twutz kawil; ex tkyaqiljo nkubꞌ kybꞌinchin nya bꞌaꞌn tiꞌjjo xnaqꞌtzbꞌil twutzxix.
10 os impudicos, os infames, os traficantes de homens, os mentirosos, os perjuros e tudo o que se opõe à sã doutrina
11 Ex atziꞌn xnaqꞌtzbꞌil luꞌn ikyxjo tzeꞌnku ntqꞌmaꞌn Tbꞌanil Tqanil tzꞌaqlexix, a oqxenintz weꞌy tuꞌn qMan Dios, nimxixjo tbꞌi.
11 e ao Evangelho glorioso de Deus bendito, que me foi confiado.
12 Kxel nqꞌoꞌn chjonte te qAjaw Jesucrist, a ma tzaj qꞌoꞌnte wipiꞌn, quꞌn ma chin ok tqꞌoꞌn tzꞌaqle twutz, ex ma chin kubꞌ tqꞌoꞌn toj taqꞌin.
12 Dou graças àquele que me deu forças, Jesus Cristo, nosso Senhor, porque me julgou digno de confiança e me chamou ao ministério,
13 Nejlku nim ma chin qꞌojliꞌy tiꞌj, ex ajinqiꞌn ẍin el iꞌjlin kye Ttanim, ex ma chin yasin tiꞌj. Me ma tzaj qꞌaqꞌin tkꞌuꞌj wiꞌja, quꞌn naꞌmtaq nnimiꞌn tiꞌj, ex mi n-eltaq nnikyꞌa teꞌ nbꞌanttaq wuꞌn.
13 a mim que outrora era blasfemo, perseguidor e injuriador. Mas alcancei misericórdia, porque ainda não tinha recebido a fé e o fazia por ignorância.
14 Me nimxix t-xtalbꞌil ma tzaj tqꞌoꞌn qAjaw wibꞌaja, junx tukꞌa qnimbꞌil ex tqꞌaqꞌbꞌil qkꞌuꞌj, noq tuꞌn qmujbꞌil qibꞌ tukꞌa Crist, a Jesús.
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
15 Twutzxix teꞌ luꞌn, ex tkyaqil tuꞌn t-xi niminte: Qa a Crist, a Jesús, ul twutz txꞌotxꞌ tuꞌn kykletjo aj il, ex ayinkuy nimxix wila tzeꞌnku kye txqantl.
15 Eis uma verdade absolutamente certa e merecedora de fé: Jesus Cristo veio a este mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o primeiro.
16 Tuꞌnpetziꞌn, qa ma chin kleta tuꞌn tqꞌaqꞌbꞌil tkꞌuꞌj Jesucrist wiꞌja, exsin ikyx aku klet txqantl. Quꞌn ikytziꞌn ma chin okejiꞌy te jun yekꞌbꞌil kyejo a tuꞌntaq kynimin tiꞌj, tuꞌn t-xtalbꞌil, tuꞌn tten kychwinqil te jun majx.
16 Se encontrei misericórdia, foi para que em mim primeiro Jesus Cristo manifestasse toda a sua magnanimidade e eu servisse de exemplo para todos os que, a seguir, nele crerem, para a vida eterna.
17 Tuꞌnpetziꞌn, kukx qqꞌonx chjonte ex qnimsiks tbꞌi qMan Dios, a Kawil tibꞌaj tkyaqil, a itzꞌ te jun majx, me a nya qꞌanchaꞌl, a oꞌkx jun Dios at. Ntiꞌ juntl. Ikyxitjo.
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
18 Atzin jaꞌlin, Timotey, ay nkꞌwala, kxel woqxeninjiꞌy nukꞌbꞌil lo tey: Tzꞌokxit tilil tuꞌn, tuꞌn tbꞌet-xixa wen toj tnimbꞌila ex tukꞌa tnabꞌla, tuꞌntzin tjapin tuꞌn, tzeꞌnkuxjo yolajtz tiꞌja ojtxe toj tbꞌi qMan Dios.
18 Eis aqui uma recomendação que te dou, meu filho Timóteo, de acordo com aquelas profecias que foram feitas a teu respeito: amparado nelas, sustenta o bom combate,
19 Quꞌn ilaꞌ ma chi kubꞌ tzꞌaq toj kynimbꞌil, tuꞌn mi ẍi ok lipe kyiꞌjjo lo,
19 com fidelidade e boa consciência, que alguns desprezaram e naufragaram na fé.
20 tzeꞌnku ma bꞌaj te Himeneo ex Lejantr, ayeꞌ o chex nqꞌoꞌn tjaqꞌ tkawbꞌil tajaw il, a satanás, tuꞌntzin tajtz tiꞌj kyanmin, ex tuꞌn mi chi yolbꞌine tiꞌj qMan Dios.
20 É o caso de Himeneu e Alexandre, que entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.