Provérbios 24

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ദുഷ്ടരോടു നീ അസൂയപ്പെടരുത്,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 കാരണം അവരുടെ ഹൃദയം അതിക്രമത്തിനു കളമൊരുക്കുന്നു,
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 ജ്ഞാനത്താൽ ഒരു ഭവനം നിർമിക്കപ്പെടുന്നു,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 അതിന്റെ മുറികൾ പരിജ്ഞാനത്താൽ നിറയ്ക്കപ്പെടുന്നു;
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 ജ്ഞാനിക്ക് ബലമുള്ളവരെക്കാൾ ശക്തിയുണ്ട്,
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 യുദ്ധത്തിൽ മുന്നേറാൻ മാർഗനിർദേശങ്ങൾ ആവശ്യമാണ്,
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 ജ്ഞാനം ഭോഷർക്ക് അപ്രാപ്യം;
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 ദുഷ്കൃത്യങ്ങൾ ആസൂത്രണംചെയ്യുന്നവർ
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 ഭോഷത്തം ആസൂത്രണംചെയ്യുന്നത് പാപം,
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 ആപത്ഘട്ടത്തിൽ നിങ്ങൾ ഇടറിപ്പോകുന്നെങ്കിൽ,
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 അന്യായമായി മരണത്തിലേക്കു നയിക്കപ്പെടുന്നവരെ വിടുവിക്കുക;
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 “ഞങ്ങൾ ഇതേപ്പറ്റി യാതൊന്നും അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല,” എന്നു നീ പറഞ്ഞാൽ,
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 എന്റെ കുഞ്ഞേ, തേൻ കഴിക്കുക, അതു നല്ലതാണ്;
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 അതുപോലെതന്നെ, ജ്ഞാനം നിനക്ക് തേൻപോലെയെന്ന് അറിയുക:
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 നീതിനിഷ്ഠരുടെ ഭവനത്തിനെതിരേ ദുഷ്ടരെപ്പോലെ പതിയിരിക്കരുത്,
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 കാരണം നീതിനിഷ്ഠർ ഏഴുവട്ടം വീണാലും അവർ എഴുന്നേൽക്കുകതന്നെചെയ്യും,
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 നിങ്ങളുടെ ശത്രുവിന്റെ പതനത്തിൽ ആനന്ദിക്കരുത്;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 അങ്ങനെയായാൽ, യഹോവ അതുകണ്ട് അതൃപ്തനാകുകയും
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 ദുഷ്ടർനിമിത്തം ക്ഷോഭിക്കുകയോ
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 കാരണം നീചർക്കു ഭാവിപ്രതീക്ഷയില്ല,
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 എന്റെ കുഞ്ഞേ, യഹോവയെയും രാജാവിനെയും ഭയപ്പെടുക,
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 കാരണം അവരിരുവരും മത്സരികൾക്കുനേരേ ശീഘ്രനാശം അയയ്ക്കും,
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 ഇവയും ജ്ഞാനിയുടെ സൂക്തങ്ങൾതന്നെയാണ്:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 ഒരു കുറ്റവാളിയോട്, “താങ്കൾ നിരപരാധിയാണ്,” എന്നു പറയുന്നവരെ
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 എന്നാൽ കുറ്റവാളിയെ ശിക്ഷിക്കുന്നവർക്ക് നന്മ കൈവരും,
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 സത്യസന്ധമായ ഉത്തരം
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 വെളിയിൽ നിന്റെ വേല ക്രമീകരിക്കുക
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 മതിയായ കാരണമില്ലാതെ നിന്റെ അയൽവാസിക്കെതിരേ മൊഴിനൽകരുത്—
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 “അവർ എന്നോടു ചെയ്തതുപോലെതന്നെ ഞാൻ അവരോടുംചെയ്യും;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 ഞാൻ അലസരുടെ കൃഷിയിടത്തിനരികിലൂടെയും
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 അവിടെയെല്ലാം മുൾച്ചെടികൾ പടർന്നുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു,
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 ഞാൻ നിരീക്ഷിച്ചവ വിചിന്തനത്തിനു വിധേയമാക്കി,
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 ഒരൽപ്പം ഉറക്കം, ഒരൽപ്പം മയക്കം,
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 അങ്ങനെ ദാരിദ്ര്യം കൊള്ളക്കാരെപ്പോലെ നിന്റെമേൽ ചാടിവീഴും
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.