Provérbios 10

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ശലോമോന്റെ സുഭാഷിതങ്ങൾ:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 അന്യായമായി നേടിയ സമ്പത്ത് നിലനിൽക്കുകയില്ല,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 നീതിനിഷ്ഠർ വിശന്നുവലയാൻ യഹോവ അനുവദിക്കുകയില്ല,
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 അലസകരങ്ങൾ ദാരിദ്ര്യം ക്ഷണിച്ചുവരുത്തും,
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 വിവേകികളായ മക്കൾ വേനൽക്കാലത്ത് ധാന്യം ശേഖരിക്കുന്നു,
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 അനുഗ്രഹങ്ങൾ നീതിനിഷ്ഠരുടെ ശിരസ്സിൽ കിരീടമണിയിക്കുന്നു,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 നീതിനിഷ്ഠരുടെ നാമം അനുഗ്രഹാശിസ്സുകൾക്ക് ഉപയുക്തമാകുന്നു,
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 ജ്ഞാനഹൃദയമുള്ളവർ കൽപ്പനകൾ അംഗീകരിക്കുന്നു,
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 സത്യസന്ധതയുള്ള മനുഷ്യർ സുരക്ഷിതരായി ജീവിക്കും,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 ദുഷ്ടലാക്കോടെ കണ്ണിറുക്കുന്നവർ ദോഷംവരുത്തുന്നു
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരം ജീവജലധാരയാണ്,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 വിദ്വേഷം ഭിന്നത ഇളക്കിവിടുന്നു,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 വിവേകിയുടെ അധരങ്ങളിൽ ജ്ഞാനം കുടികൊള്ളുന്നു,
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 ബുദ്ധിയുള്ളവർ പരിജ്ഞാനം സംഭരിച്ചുവെക്കുന്നു,
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 ധനമുള്ളവരുടെ സമ്പത്ത് അവർക്കു കോട്ടകെട്ടിയ നഗരമാണ്,
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 നീതിനിഷ്ഠരുടെ സമ്പാദ്യം ജീവദായകം,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 ശിക്ഷണം സ്വീകരിക്കുന്നവർ ജീവന്റെ പാതയിലാണ്,
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 വ്യാജ അധരങ്ങൾകൊണ്ട് വിദ്വേഷം മറച്ചുവെക്കുകയും
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 വാക്കുകളുടെ ബഹുലതകൊണ്ട് പാപം ഇല്ലാതാകുന്നില്ല,
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരങ്ങൾ മേൽത്തരമായ വെള്ളി,
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരങ്ങൾ അനേകരെ പരിപോഷിപ്പിക്കുന്നു,
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 യഹോവയുടെ അനുഗ്രഹം സമ്പത്ത് പ്രദാനംചെയ്യുന്നു,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 ദോഷം പ്രവർത്തിക്കുന്നത് ഭോഷർക്ക് ഒരു വിനോദം,
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 ദുഷ്ടത പ്രവർത്തിക്കുന്നവർ ഭയപ്പെടുന്നതുതന്നെ അവർക്കു ഭവിക്കും;
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 വീശിയടിക്കുന്ന കൊടുങ്കാറ്റ് ദുഷ്ടത പ്രവർത്തിക്കുന്നവരെ ചുഴറ്റിയെറിയും,
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 തങ്ങളെ നിയോഗിക്കുന്നവർക്ക് അലസർ
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 യഹോവാഭക്തി ആയുസ്സിനെ ദീർഘമാക്കുന്നു,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 നീതിനിഷ്ഠരുടെ പ്രത്യാശ ആനന്ദമേകുന്നു,
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 യഹോവയുടെ മാർഗം നീതിനിഷ്ഠർക്കൊരു സങ്കേതം,
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 നീതിനിഷ്ഠർ ഒരിക്കലും ഉന്മൂലമാക്കപ്പെടുകയില്ല,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 നീതിനിഷ്ഠരുടെ നാവിൽനിന്നു ജ്ഞാനം പ്രവഹിക്കുന്നു,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരം പ്രസാദകരമായവ തിരിച്ചറിയുന്നു,
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.