Provérbios 10

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ശലോമോന്റെ സുഭാഷിതങ്ങൾ:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 അന്യായമായി നേടിയ സമ്പത്ത് നിലനിൽക്കുകയില്ല,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 നീതിനിഷ്ഠർ വിശന്നുവലയാൻ യഹോവ അനുവദിക്കുകയില്ല,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 അലസകരങ്ങൾ ദാരിദ്ര്യം ക്ഷണിച്ചുവരുത്തും,
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 വിവേകികളായ മക്കൾ വേനൽക്കാലത്ത് ധാന്യം ശേഖരിക്കുന്നു,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 അനുഗ്രഹങ്ങൾ നീതിനിഷ്ഠരുടെ ശിരസ്സിൽ കിരീടമണിയിക്കുന്നു,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 നീതിനിഷ്ഠരുടെ നാമം അനുഗ്രഹാശിസ്സുകൾക്ക് ഉപയുക്തമാകുന്നു,
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 ജ്ഞാനഹൃദയമുള്ളവർ കൽപ്പനകൾ അംഗീകരിക്കുന്നു,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 സത്യസന്ധതയുള്ള മനുഷ്യർ സുരക്ഷിതരായി ജീവിക്കും,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 ദുഷ്ടലാക്കോടെ കണ്ണിറുക്കുന്നവർ ദോഷംവരുത്തുന്നു
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരം ജീവജലധാരയാണ്,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 വിദ്വേഷം ഭിന്നത ഇളക്കിവിടുന്നു,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 വിവേകിയുടെ അധരങ്ങളിൽ ജ്ഞാനം കുടികൊള്ളുന്നു,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 ബുദ്ധിയുള്ളവർ പരിജ്ഞാനം സംഭരിച്ചുവെക്കുന്നു,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 ധനമുള്ളവരുടെ സമ്പത്ത് അവർക്കു കോട്ടകെട്ടിയ നഗരമാണ്,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 നീതിനിഷ്ഠരുടെ സമ്പാദ്യം ജീവദായകം,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 ശിക്ഷണം സ്വീകരിക്കുന്നവർ ജീവന്റെ പാതയിലാണ്,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 വ്യാജ അധരങ്ങൾകൊണ്ട് വിദ്വേഷം മറച്ചുവെക്കുകയും
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 വാക്കുകളുടെ ബഹുലതകൊണ്ട് പാപം ഇല്ലാതാകുന്നില്ല,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരങ്ങൾ മേൽത്തരമായ വെള്ളി,
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരങ്ങൾ അനേകരെ പരിപോഷിപ്പിക്കുന്നു,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 യഹോവയുടെ അനുഗ്രഹം സമ്പത്ത് പ്രദാനംചെയ്യുന്നു,
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 ദോഷം പ്രവർത്തിക്കുന്നത് ഭോഷർക്ക് ഒരു വിനോദം,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 ദുഷ്ടത പ്രവർത്തിക്കുന്നവർ ഭയപ്പെടുന്നതുതന്നെ അവർക്കു ഭവിക്കും;
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 വീശിയടിക്കുന്ന കൊടുങ്കാറ്റ് ദുഷ്ടത പ്രവർത്തിക്കുന്നവരെ ചുഴറ്റിയെറിയും,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 തങ്ങളെ നിയോഗിക്കുന്നവർക്ക് അലസർ
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 യഹോവാഭക്തി ആയുസ്സിനെ ദീർഘമാക്കുന്നു,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 നീതിനിഷ്ഠരുടെ പ്രത്യാശ ആനന്ദമേകുന്നു,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 യഹോവയുടെ മാർഗം നീതിനിഷ്ഠർക്കൊരു സങ്കേതം,
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 നീതിനിഷ്ഠർ ഒരിക്കലും ഉന്മൂലമാക്കപ്പെടുകയില്ല,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 നീതിനിഷ്ഠരുടെ നാവിൽനിന്നു ജ്ഞാനം പ്രവഹിക്കുന്നു,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അധരം പ്രസാദകരമായവ തിരിച്ചറിയുന്നു,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.