Jó 20
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARC
1 അപ്പോൾ നാമാത്യനായ സോഫർ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “എന്റെ അസ്വസ്ഥചിന്തകൾ ഉത്തരം പറയാൻ എന്നെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 എന്നെ നിന്ദിക്കുന്ന ശാസനകൾ ഞാൻ കേട്ടു;
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 “പുരാതനകാലംമുതലേ നടപ്പുള്ള കാര്യം നീ അറിയുന്നില്ലേ,
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ദുഷ്ടരുടെ വിജയഭേരി ഹ്രസ്വകാലത്തേക്കേയുള്ളൂ;
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 അഭക്തരുടെ അഹന്ത ആകാശംവരെ എത്തിയാലും
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 തങ്ങളുടെ വിസർജ്യംപോലെ അവർ എന്നേക്കുമായി നാശമടയും;
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 ഒരു സ്വപ്നംപോലെ അവർ പാറിപ്പോകും; പിന്നീടൊരിക്കലും കാണാൻപറ്റാത്ത വിധത്തിൽത്തന്നെ,
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 അവരെ കണ്ടിട്ടുള്ള കണ്ണുകൾ അവരെ പിന്നീടു കാണുകയില്ല;
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 അവരുടെ മക്കൾ ദരിദ്രരോട് സഹായം അഭ്യർഥിക്കും;
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 അവരുടെ അസ്ഥികളിൽ യൗവനതേജസ്സു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 “അധർമം അവരുടെ വായ്ക്കു രുചികരമായിരിക്കുകയും
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 അതിനെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ മനസ്സുവരാതെ
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 അവരുടെ ഉദരത്തിൽ അതു പുളിച്ചുപോകും
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 അവർ വിഴുങ്ങിയ എല്ലാ സമ്പത്തും അവർക്കു ഛർദിക്കേണ്ടിവരും;
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 അവർ സർപ്പവിഷം നുണയും;
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 തേനും വെണ്ണയും ഒഴുകുന്ന
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 അവർ സമ്പാദിച്ചത് അനുഭവിക്കാതെ മടക്കിക്കൊടുക്കേണ്ടിവരുന്നു;
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 കാരണം, അവർ ദരിദ്രരെ പീഡിപ്പിക്കുകയും അനാഥരെ ഉപേക്ഷിച്ചുകളയുകയും ചെയ്തു;
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 “അവരുടെ അത്യാഗ്രഹത്തിന് അവസാനം വരികയില്ല;
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 അവർക്കു വെട്ടിവിഴുങ്ങുന്നതിനായി ഒന്നുംതന്നെ ശേഷിക്കുകയില്ല;
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 അവരുടെ സമൃദ്ധിയുടെ നിറവിൽ, ദുരിതം അവരെ കീഴ്പ്പെടുത്തും;
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 അവർ തങ്ങളുടെ വയറുനിറയ്ക്കുമ്പോൾ,
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 ഇരുമ്പായുധത്തിൽനിന്ന് അവർ വഴുതി രക്ഷപ്പെട്ടേക്കാം,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 അത് അവരുടെ ശരീരത്തിന്റെ പിൻഭാഗത്തുകൂടി വലിച്ചൂരപ്പെടും,
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 അവരുടെ നിക്ഷേപങ്ങൾക്കായി ഘോരാന്ധകാരം പതിയിരിക്കുന്നു.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 ആകാശം അവരുടെ അനീതി വെളിപ്പെടുത്തും;
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 പെരുവെള്ളപ്പാച്ചിൽ അവരുടെ ഭവനം ഒഴുക്കിക്കൊണ്ടുപോകും,
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 ഇതു ദുഷ്ടർക്കു ദൈവം കൊടുക്കുന്ന ഓഹരിയും
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.