Jó 10

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “എന്റെ ഈ ജീവിതം ഞാൻ വെറുക്കുന്നു;
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 ഞാൻ ദൈവത്തോടു പറയും: എന്നെ കുറ്റക്കാരനെന്നു വിധിക്കരുതേ,
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 എന്നെ പീഡിപ്പിക്കുന്നതും
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 മാംസനേത്രങ്ങളാണോ അങ്ങേക്കുള്ളത്?
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 — ausente —
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 — ausente —
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 ഞാൻ കുറ്റവാളി അല്ലെന്നും
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 “അവിടത്തെ കരങ്ങൾ എന്നെ രൂപപ്പെടുത്തുകയും നിർമിക്കുകയും ചെയ്തു.
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 കളിമണ്ണുപോലെ എന്നെ മെനഞ്ഞത് അങ്ങാണ് എന്ന് ഓർക്കുക.
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 അങ്ങ് എന്നെ പാൽപോലെ തൂകിക്കളയുകയും
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 അങ്ങ് മാംസവും ത്വക്കുംകൊണ്ട് എന്നെ പൊതിയുകയും
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 അങ്ങ് എനിക്കു ജീവനും ദയാകടാക്ഷവും നൽകി,
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 “എങ്കിലും ഇവയെല്ലാം അങ്ങ് ഹൃദയത്തിൽ മൂടിവെച്ചു,
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 ഞാൻ പാപംചെയ്താൽ അങ്ങ് അതു നിരീക്ഷിക്കുന്നു,
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 ഞാൻ കുറ്റക്കാരനെങ്കിൽ, എനിക്ക് അയ്യോ കഷ്ടം!
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 ഞാൻ തലയുയർത്തിയാൽ ഒരു സിംഹത്തെപ്പോലെ അങ്ങെന്നെ വേട്ടയാടും
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 അങ്ങു വീണ്ടും എനിക്കെതിരേ സാക്ഷികളെ ഹാജരാക്കുകയും
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 “എന്തിനാണ് അങ്ങെന്നെ ഗർഭപാത്രത്തിൽനിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ചത്?
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 എങ്കിൽ ഞാൻ ജനിക്കാത്തതുപോലെ ആകുമായിരുന്നു,
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 എന്റെ അൽപ്പദിവസങ്ങൾ ഏറെക്കുറെ അവസാനിച്ചില്ലേ?
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 മടങ്ങിവരവ് ഇല്ലാത്ത സ്ഥലത്തേക്കും
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 അഗാധരാത്രിയുടെ സ്ഥലത്തേക്ക്,
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.