Salmos 25

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs BKJ

Sair da comparação
1 യഹോവേ, നിങ്കലേക്കു ഞാൻ മനസ്സു ഉയർത്തുന്നു;
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 എന്റെ ദൈവമേ, നിന്നിൽ ഞാൻ ആശ്രയിക്കുന്നു;
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 നിന്നെ കാത്തിരിക്കുന്ന ഒരുത്തനും ലജ്ജിച്ചു പോകയില്ല;
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 യഹോവേ, നിന്റെ വഴികളെ എന്നെ അറിയിക്കേണമേ;
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 നിന്റെ സത്യത്തിൽ എന്നെ നടത്തി എന്നെ പഠിപ്പിക്കേണമേ;
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 യഹോവേ, നിന്റെ കരുണയും ദയയും ഓർക്കേണമേ;
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 എന്റെ ബാല്യത്തിലെ പാപങ്ങളെയും എന്റെ ലംഘനങ്ങളെയും ഓർക്കരുതേ;
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 യഹോവ നല്ലവനും നേരുള്ളവനും ആകുന്നു.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 സൗമ്യതയുള്ളവരെ അവൻ ന്യായത്തിൽ നടത്തുന്നു;
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 യഹോവയുടെ നിയമവും സാക്ഷ്യങ്ങളും പ്രമാണിക്കുന്നവർക്കു
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 യഹോവേ, എന്റെ അകൃത്യം വലിയതു;
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 യഹോവാഭക്തനായ പുരുഷൻ ആർ?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 അവൻ സുഖത്തോടെ വസിക്കും;
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 യഹോവയുടെ സഖിത്വം തന്റെ ഭക്തന്മാർക്കു ഉണ്ടാകും;
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 എന്റെ കണ്ണു എപ്പോഴും യഹോവയിങ്കലേക്കാകുന്നു;
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 എങ്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു എന്നോടു കരുണയുണ്ടാകേണമേ;
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 എനിക്കു മനഃപീഡകൾ വർദ്ധിച്ചിരിക്കുന്നു;
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 എന്റെ അരിഷ്ടതയും അതിവേദനയും നോക്കേണമേ;
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 എന്റെ ശത്രുക്കളെ നോക്കേണമേ; അവർ പെരുകിയിരിക്കുന്നു;
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 എന്റെ പ്രാണനെ കാത്തു എന്നെ വിടുവിക്കേണമേ;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 നിഷ്കളങ്കതയും നേരും എന്നെ പരിപാലിക്കുമാറാകട്ടെ;
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 ദൈവമേ, യിസ്രായേലിനെ
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.