Salmos 129
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA
1 യിസ്രായേൽ പറയേണ്ടതെന്തെന്നാൽ:
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 അവർ എന്റെ ബാല്യംമുതൽ പലപ്പോഴും എന്നെ ഉപദ്രവിച്ചു;
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 ഉഴവുകാർ എന്റെ മുതുകിന്മേൽ ഉഴുതു;
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 യഹോവ നീതിമാനാകുന്നു;
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 സീയോനെ പകെക്കുന്നവരൊക്കെയും
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 വളരുന്നതിന്നുമുമ്പെ ഉണങ്ങിപ്പോകുന്ന
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 കൊയ്യുന്നവൻ അതുകൊണ്ടു തന്റെ കൈയാകട്ടെ
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 യഹോവയുടെ അനുഗ്രഹം നിങ്ങൾക്കുണ്ടാകട്ടെ;
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.