Salmos 103

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 അവൻ നിന്റെ അകൃത്യം ഒക്കെയും മോചിക്കുന്നു;
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 അവൻ നിന്റെ ജീവനെ നാശത്തിൽനിന്നു വീണ്ടെടുക്കുന്നു;
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 നിന്റെ യൗവനം കഴുകനെപ്പോലെ പുതുകിവരത്തക്കവണ്ണം
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 യഹോവ സകലപീഡിതന്മാർക്കും വേണ്ടി നീതിയും ന്യായവും നടത്തുന്നു.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 അവൻ തന്റെ വഴികളെ മോശെയെയും
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 യഹോവ കരുണയും കൃപയും നിറഞ്ഞവൻ ആകുന്നു;
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 അവൻ എല്ലായ്പോഴും ഭർത്സിക്കയില്ല;
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 അവൻ നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്കു ഒത്തവണ്ണം നമ്മോടു ചെയ്യുന്നില്ല;
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 ആകാശം ഭൂമിക്കുമീതെ ഉയർന്നിരിക്കുന്നതു പോലെ
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 ഉദയം അസ്തമയത്തോടു അകന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 അപ്പന്നു മക്കളോടു കരുണ തോന്നുന്നതുപോലെ
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 അവൻ നമ്മുടെ പ്രകൃതി അറിയുന്നുവല്ലോ;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 മനുഷ്യന്റെ ആയുസ്സു പുല്ലുപോലെയാകുന്നു;
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 കാറ്റു അതിന്മേൽ അടിക്കുമ്പോൾ അതു ഇല്ലാതെപോകുന്നു;
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 യഹോവയുടെ ദയയോ എന്നും എന്നേക്കും അവന്റെ ഭക്തന്മാർക്കും
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 അവന്റെ നിയമത്തെ പ്രമാണിക്കുന്നവർക്കും
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 യഹോവ തന്റെ സിംഹാസനത്തെ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു;
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 അവന്റെ വചനത്തിന്റെ ശബ്ദം കേട്ടു അവന്റെ ആജ്ഞ അനുസരിക്കുന്ന വീരന്മാരായി
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുന്ന ശുശ്രൂഷക്കാരായി
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 അവന്റെ ആധിപത്യത്തിലെ സകലസ്ഥലങ്ങളിലുമുള്ള
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.