Provérbios 7
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARA
1 മകനേ, എന്റെ വചനങ്ങളെ പ്രമാണിച്ചു
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e conserva dentro de ti os meus mandamentos.
2 നീ ജീവിച്ചിരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ കല്പനകളെയും ഉപദേശത്തെയും
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 നിന്റെ വിരലിന്മേൽ അവയെ കെട്ടുക;
3 Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 ജ്ഞാനത്തോടു: നീ എന്റെ സഹോദരി എന്നു പറക;
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e ao Entendimento chama teu parente;
5 അവ നിന്നെ പരസ്ത്രീയുടെ കയ്യിൽ നിന്നും
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 ഞാൻ എന്റെ വീട്ടിന്റെ കിളിവാതില്ക്കൽ
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades, olhando eu,
7 ഭോഷന്മാരുടെ ഇടയിൽ ഒരുത്തനെ കണ്ടു;
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens um que era carecente de juízo,
8 അവൻ വൈകുന്നേരം, സന്ധ്യാസമയത്തു,
8 que ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da sua casa,
9 അവളുടെ വീട്ടിന്റെ കോണിന്നരികെ വീഥിയിൽകൂടി കടന്നു,
9 à tarde do dia, no crepúsculo, na escuridão da noite, nas trevas.
10 പെട്ടെന്നു ഇതാ, വേശ്യാവസ്ത്രം ധരിച്ചും
10 Eis que a mulher lhe sai ao encontro, com vestes de prostituta e astuta de coração.
11 അവൾ മോഹപരവശയും തന്നിഷ്ടക്കാരത്തിയും ആകുന്നു;
11 É apaixonada e inquieta, cujos pés não param em casa;
12 ഇപ്പോൾ അവളെ വീഥിയിലും പിന്നെ വിശാലസ്ഥലത്തും കാണാം;
12 ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 അവൾ അവനെ പിടിച്ചു ചുംബിച്ചു,
13 Aproximou-se dele, e o beijou, e de cara impudente lhe diz:
14 എനിക്കു സമാധാനയാഗങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു;
14 Sacrifícios pacíficos tinha eu de oferecer; paguei hoje os meus votos.
15 അതുകൊണ്ടു ഞാൻ നിന്നെ കാണ്മാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar-te, e te achei.
16 ഞാൻ എന്റെ കട്ടിലിന്മേൽ പരവതാനികളും
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores;
17 മൂറും അകിലും ലവംഗവുംകൊണ്ടു
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 വരിക; വെളുക്കുംവരെ നമുക്കു പ്രേമത്തിൽ രമിക്കാം;
18 Vem, embriaguemo-nos com as delícias do amor, até pela manhã; gozemos amores.
19 പുരുഷൻ വീട്ടിൽ ഇല്ല;
19 Porque o meu marido não está em casa, saiu de viagem para longe.
20 പണമടിശ്ശീല കൂടെ കൊണ്ടുപോയിട്ടുണ്ടു;
20 Levou consigo um saquitel de dinheiro; só por volta da lua cheia ele tornará para casa.
21 ഇങ്ങനെ ഏറിയോരു ഇമ്പവാക്കുകളാൽ അവൾ അവനെ വശീകരിച്ചു
21 Seduziu-o com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 അറുക്കുന്നേടത്തേക്കു കാളയും ചങ്ങലയിലേക്കു ഭോഷനും പോകുന്നതുപോലെയും,
22 E ele num instante a segue, como o boi que vai ao matadouro; como o cervo que corre para a rede,
23 പക്ഷി ജീവഹാനിക്കുള്ളതെന്നറിയാതെ
23 até que a flecha lhe atravesse o coração; como a ave que se apressa para o laço, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 ആകയാൽ മക്കളേ, എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ;
24 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e sê atento às palavras da minha boca;
25 നിന്റെ മനസ്സു അവളുടെ വഴിയിലേക്കു ചായരുതു;
25 não se desvie o teu coração para os caminhos dela, e não andes perdido nas suas veredas;
26 അവൾ വീഴിച്ച ഹതന്മാർ അനേകർ;
26 porque a muitos feriu e derribou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 അവളുടെ വീടു പാതാളത്തിലേക്കുള്ള വഴിയാകുന്നു;
27 A sua casa é caminho para a sepultura e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.