Jó 4
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA
1 അതിന്നു തേമാന്യനായ എലീഫസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 നിന്നോടു സംസാരിപ്പാൻ തുനിഞ്ഞാൽ നീ മുഷിയുമോ?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 നീ പലരേയും ഉപദേശിച്ചു
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 വീഴുന്നവനെ നിന്റെ വാക്കു താങ്ങി
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 ഇപ്പോൾ നിനക്കതു ഭവിച്ചിട്ടു നീ വിഷാദിക്കുന്നു;
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 നിന്റെ ഭക്തി നിന്റെ ആശ്രയമല്ലയോ?
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 ഓർത്തു നോക്കുക: നിർദ്ദോഷിയായി നശിച്ചവൻ ആർ?
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 ഞാൻ കണ്ടേടത്തോളം അന്യായം
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 ദൈവത്തിന്റെ ശ്വാസത്താൽ അവർ നശിക്കുന്നു;
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 സിംഹത്തിന്റെ ഗർജ്ജനവും കേസരിയുടെ നാദവും
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 സിംഹം ഇരയില്ലായ്കയാൽ നശിക്കുന്നു;
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 എന്റെ അടുക്കൽ ഒരു ഗൂഢവചനം എത്തി;
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 മനുഷ്യർക്കു ഗാഢനിദ്ര പിടിക്കുന്നേരം
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 എന്റെ അസ്ഥികൾ ഒക്കെയും കുലുങ്ങിപ്പോയി.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 ഒരാത്മാവു എന്റെ മുഖത്തിന്നെതിരെ കടന്നു
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 ഒരു പ്രതിമ എന്റെ കണ്ണിന്നെതിരെ നിന്നു;
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 മർത്യൻ ദൈവത്തിലും നീതിമാൻ ആകുമോ?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 ഇതാ, സ്വദാസന്മാരിലും അവന്നു വിശ്വാസമില്ല;
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 പൊടിയിൽനിന്നുത്ഭവിച്ചു മൺപുരകളിൽ പാർത്തു
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 ഉഷസ്സിന്നും സന്ധ്യക്കും മദ്ധ്യേ അവർ തകർന്നുപോകുന്നു;
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 അവരുടെ കൂടാരക്കയറു അറ്റുപോയിട്ടു
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.