Jó 4

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 അതിന്നു തേമാന്യനായ എലീഫസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 നിന്നോടു സംസാരിപ്പാൻ തുനിഞ്ഞാൽ നീ മുഷിയുമോ?
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 നീ പലരേയും ഉപദേശിച്ചു
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 വീഴുന്നവനെ നിന്റെ വാക്കു താങ്ങി
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 ഇപ്പോൾ നിനക്കതു ഭവിച്ചിട്ടു നീ വിഷാദിക്കുന്നു;
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 നിന്റെ ഭക്തി നിന്റെ ആശ്രയമല്ലയോ?
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 ഓർത്തു നോക്കുക: നിർദ്ദോഷിയായി നശിച്ചവൻ ആർ?
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 ഞാൻ കണ്ടേടത്തോളം അന്യായം
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 ദൈവത്തിന്റെ ശ്വാസത്താൽ അവർ നശിക്കുന്നു;
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 സിംഹത്തിന്റെ ഗർജ്ജനവും കേസരിയുടെ നാദവും
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 സിംഹം ഇരയില്ലായ്കയാൽ നശിക്കുന്നു;
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 എന്റെ അടുക്കൽ ഒരു ഗൂഢവചനം എത്തി;
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 മനുഷ്യർക്കു ഗാഢനിദ്ര പിടിക്കുന്നേരം
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 എന്റെ അസ്ഥികൾ ഒക്കെയും കുലുങ്ങിപ്പോയി.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 ഒരാത്മാവു എന്റെ മുഖത്തിന്നെതിരെ കടന്നു
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 ഒരു പ്രതിമ എന്റെ കണ്ണിന്നെതിരെ നിന്നു;
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 മർത്യൻ ദൈവത്തിലും നീതിമാൻ ആകുമോ?
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 ഇതാ, സ്വദാസന്മാരിലും അവന്നു വിശ്വാസമില്ല;
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 പൊടിയിൽനിന്നുത്ഭവിച്ചു മൺപുരകളിൽ പാർത്തു
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 ഉഷസ്സിന്നും സന്ധ്യക്കും മദ്ധ്യേ അവർ തകർന്നുപോകുന്നു;
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 അവരുടെ കൂടാരക്കയറു അറ്റുപോയിട്ടു
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.