Jó 18
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVI
1 അതിന്നു ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം മൊഴികൾക്കു കുടുക്കുവെക്കും?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 ഞങ്ങളെ മൃഗങ്ങളായെണ്ണുന്നതും
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 കോപത്തിൽ തന്നേത്താൻ കടിച്ചുകീറുന്നവനേ,
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 ദുഷ്ടന്മാരുടെ വെളിച്ചം കെട്ടുപോകും;
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 അവന്റെ കൂടാരത്തിൽ വെളിച്ചം ഇരുണ്ടുപോകും;
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 അവൻ ചുറുക്കോടെ കാലടി വെക്കുന്ന സ്ഥലം ഇടുങ്ങിപ്പോകും;
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 അവന്റെ കാൽ വലയിൽ കുടുങ്ങിപ്പോകും;
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 പാശം അവന്റെ കുതികാലിന്നു പിടിക്കും;
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 അവന്നു നിലത്തു കുരുക്കു മറെച്ചുവെക്കും;
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 ചുറ്റിലും ഘോരത്വങ്ങൾ അവനെ ഭ്രമിപ്പിക്കും;
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 അവന്റെ അനർത്ഥം വിശന്നിരിക്കുന്നു;
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 അതു അവന്റെ ദേഹാംഗങ്ങളെ തിന്നുകളയും;
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 അവൻ ആശ്രയിച്ച കൂടാരത്തിൽനിന്നു അവൻ വേർ പറിഞ്ഞുപോകും;
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 അവന്നു ഒന്നുമാകാത്തവർ അവന്റെ കൂടാരത്തിൽ വസിക്കും;
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 കീഴെ അവന്റെ വേർ ഉണങ്ങിപ്പോകും;
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 അവന്റെ ഓർമ്മ ഭൂമിയിൽനിന്നു നശിച്ചുപോകും;
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 അവനെ വെളിച്ചത്തുനിന്നു ഇരുട്ടിലേക്കു തള്ളിയിടും;
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 സ്വജനത്തിൽ അവന്നു പുത്രനോ പൗത്രനോ ഇല്ലാതിരിക്കും;
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 പശ്ചിമവാസികൾ അവന്റെ ദിവസം കണ്ടു വിസ്മയിക്കും;
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 നീതികെട്ടവന്റെ വാസസ്ഥലം ഇങ്ങനെയാകുന്നു.
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.