Jó 18

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 അതിന്നു ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം മൊഴികൾക്കു കുടുക്കുവെക്കും?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 ഞങ്ങളെ മൃഗങ്ങളായെണ്ണുന്നതും
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 കോപത്തിൽ തന്നേത്താൻ കടിച്ചുകീറുന്നവനേ,
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 ദുഷ്ടന്മാരുടെ വെളിച്ചം കെട്ടുപോകും;
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 അവന്റെ കൂടാരത്തിൽ വെളിച്ചം ഇരുണ്ടുപോകും;
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 അവൻ ചുറുക്കോടെ കാലടി വെക്കുന്ന സ്ഥലം ഇടുങ്ങിപ്പോകും;
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 അവന്റെ കാൽ വലയിൽ കുടുങ്ങിപ്പോകും;
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 പാശം അവന്റെ കുതികാലിന്നു പിടിക്കും;
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 അവന്നു നിലത്തു കുരുക്കു മറെച്ചുവെക്കും;
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 ചുറ്റിലും ഘോരത്വങ്ങൾ അവനെ ഭ്രമിപ്പിക്കും;
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 അവന്റെ അനർത്ഥം വിശന്നിരിക്കുന്നു;
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 അതു അവന്റെ ദേഹാംഗങ്ങളെ തിന്നുകളയും;
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 അവൻ ആശ്രയിച്ച കൂടാരത്തിൽനിന്നു അവൻ വേർ പറിഞ്ഞുപോകും;
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 അവന്നു ഒന്നുമാകാത്തവർ അവന്റെ കൂടാരത്തിൽ വസിക്കും;
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 കീഴെ അവന്റെ വേർ ഉണങ്ങിപ്പോകും;
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 അവന്റെ ഓർമ്മ ഭൂമിയിൽനിന്നു നശിച്ചുപോകും;
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 അവനെ വെളിച്ചത്തുനിന്നു ഇരുട്ടിലേക്കു തള്ളിയിടും;
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 സ്വജനത്തിൽ അവന്നു പുത്രനോ പൗത്രനോ ഇല്ലാതിരിക്കും;
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 പശ്ചിമവാസികൾ അവന്റെ ദിവസം കണ്ടു വിസ്മയിക്കും;
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 നീതികെട്ടവന്റെ വാസസ്ഥലം ഇങ്ങനെയാകുന്നു.
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.