Jó 10

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 എന്റെ ജീവൻ എനിക്കു വെറുപ്പായ്തോന്നുന്നു;
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 ഞാൻ ദൈവത്തോടു പറയും: എന്നെ കുറ്റം വിധിക്കരുതേ;
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 പീഡിപ്പിക്കുന്നതും നിന്റെ കൈപ്പണിയെ തുച്ഛീകരിക്കുന്നതും
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 മാംസനേത്രങ്ങളോ നിനക്കുള്ളതു?
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 നീ എന്റെ അകൃത്യം അന്വേഷിപ്പാനും
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 നിന്റെ നാളുകൾ മനുഷ്യന്റെ നാളുകൾ പോലെയോ?
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 ഞാൻ കുറ്റക്കാരനല്ല എന്നു നീ അറിയുന്നു;
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 നിന്റെ കൈ എന്നെ ഉരുവാക്കി എന്നെ മുഴുവനും ചമെച്ചു;
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 നീ എന്നെ കളിമണ്ണുകൊണ്ടെന്നപോലെ മനഞ്ഞു എന്നോർക്കേണമേ;
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 നീ എന്നെ പാലുപോലെ പകർന്നു
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 ത്വക്കും മാംസവും നീ എന്നെ ധരിപ്പിച്ചു;
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 ജീവനും കൃപയും നീ എനിക്കു നല്കി;
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 എന്നാൽ നീ ഇതു നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഒളിച്ചുവെച്ചു;
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 ഞാൻ പാപം ചെയ്താൽ നീ കണ്ടു വെക്കുന്നു;
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 ഞാൻ ദുഷ്ടനെങ്കിൽ എനിക്കു അയ്യോ കഷ്ടം;
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 തല ഉയർത്തിയാൽ നീ ഒരു സിംഹംപോലെ എന്നെ നായാടും.
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 നിന്റെ സാക്ഷികളെ നീ വീണ്ടും വീണ്ടും എന്റെ നേരെ നിർത്തുന്നു;
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 നീ എന്നെ ഗർഭപാത്രത്തിൽനിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ചതെന്തിന്നു?
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 ഞാൻ ജനിക്കാത്തതുപോലെ ഇരിക്കുമായിരുന്നു;
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 എന്റെ ജീവകാലം ചുരുക്കമല്ലയോ?
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 വെളിച്ചം അർദ്ധരാത്രിപോലെയും ഉള്ള ദേശത്തേക്കു തന്നേ,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 ഞാൻ അല്പം ആശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.