Salmos 94
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 പ്രതികാരത്തിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ,
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 ഭൂമിയുടെ ന്യായാധിപതിയേ എഴുന്നേല്ക്കേണമേ;
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്മാർ എത്രത്തോളം,
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 അവർ ധാർഷ്ട്യത്തോടെ ശകാരിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു;
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 യഹോവേ, അവർ അങ്ങേയുടെ ജനത്തെ തകർത്തുകളയുന്നു;
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 അവർ വിധവയെയും പരദേശിയെയും കൊല്ലുന്നു;
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 “യഹോവ കാണുകയില്ല;
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 ജനത്തിൽ ബുദ്ധിഹീനരേ, ചിന്തിച്ചുകൊൾവിൻ;
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 ചെവിയെ നട്ടവൻ കേൾക്കുകയില്ലയോ?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 ജനതകളുടെ മേൽ ശിക്ഷണം നടത്തുന്നവൻ ശാസിക്കുകയില്ലയോ?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 മനുഷ്യരുടെ വിചാരങ്ങൾ യഹോവ അറിയുന്നു
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 യഹോവേ, ദുഷ്ടനെ മറവു ചെയ്യുവാൻ കുഴി കുഴിക്കുവോളം
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 അങ്ങ് ശിക്ഷിക്കുകയും അങ്ങേയുടെ ന്യായപ്രമാണം
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 യഹോവ തന്റെ ജനത്തെ തള്ളിക്കളയുകയില്ല;
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 നീതിപൂർവമായ ന്യായവിധികൾ മടങ്ങിവരും;
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 ദുഷ്കർമ്മികൾക്കെതിരെ ആര് എനിക്ക് വേണ്ടി എഴുന്നേല്ക്കും?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 യഹോവ എനിക്ക് സഹായമായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 “എന്റെ കാൽ വഴുതുന്നു” എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞപ്പോൾ
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 എന്റെ ഉള്ളിൽ ആകുലചിന്തകൾ പെരുകുമ്പോൾ
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 നിയമം മൂലം തിന്മയ്ക്ക് വഴിയൊരുക്കുന്ന
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 നീതിമാന്റെ പ്രാണന് വിരോധമായി അവർ കൂട്ടം കൂടുന്നു;
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 എങ്കിലും യഹോവ എനിക്ക് രക്ഷാഗോപുരവും
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 ദൈവം അവരുടെ നീതികേട് കൊണ്ടു തന്നെ അവരുടെ മേൽ ശിക്ഷ വരുത്തും;
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.