Salmos 94

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 പ്രതികാരത്തിന്‍റെ ദൈവമായ യഹോവേ,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 ഭൂമിയുടെ ന്യായാധിപതിയേ എഴുന്നേല്ക്കേണമേ;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്മാർ എത്രത്തോളം,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 അവർ ധാർഷ്ട്യത്തോടെ ശകാരിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു;
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 യഹോവേ, അവർ അങ്ങേയുടെ ജനത്തെ തകർത്തുകളയുന്നു;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 അവർ വിധവയെയും പരദേശിയെയും കൊല്ലുന്നു;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 “യഹോവ കാണുകയില്ല;
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 ജനത്തിൽ ബുദ്ധിഹീനരേ, ചിന്തിച്ചുകൊൾവിൻ;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 ചെവിയെ നട്ടവൻ കേൾക്കുകയില്ലയോ?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ജനതകളുടെ മേൽ ശിക്ഷണം നടത്തുന്നവൻ ശാസിക്കുകയില്ലയോ?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 മനുഷ്യരുടെ വിചാരങ്ങൾ യഹോവ അറിയുന്നു
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 യഹോവേ, ദുഷ്ടനെ മറവു ചെയ്യുവാൻ കുഴി കുഴിക്കുവോളം
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 അങ്ങ് ശിക്ഷിക്കുകയും അങ്ങേയുടെ ന്യായപ്രമാണം
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 യഹോവ തന്‍റെ ജനത്തെ തള്ളിക്കളയുകയില്ല;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 നീതിപൂർവമായ ന്യായവിധികൾ മടങ്ങിവരും;
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 ദുഷ്കർമ്മികൾക്കെതിരെ ആര്‍ എനിക്ക് വേണ്ടി എഴുന്നേല്‍ക്കും?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 യഹോവ എനിക്ക് സഹായമായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 “എന്‍റെ കാൽ വഴുതുന്നു” എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞപ്പോൾ
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 എന്‍റെ ഉള്ളിൽ ആകുലചിന്തകൾ പെരുകുമ്പോൾ
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 നിയമം മൂലം തിന്മയ്ക്ക് വഴിയൊരുക്കുന്ന
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 നീതിമാന്‍റെ പ്രാണന് വിരോധമായി അവർ കൂട്ടം കൂടുന്നു;
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 എങ്കിലും യഹോവ എനിക്ക് രക്ഷാഗോപുരവും
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 ദൈവം അവരുടെ നീതികേട് കൊണ്ടു തന്നെ അവരുടെ മേൽ ശിക്ഷ വരുത്തും;
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.